我们大家为他的健康举杯祝酒。
他们都举杯致意。
席间宾主频频举杯。
Host and guests frequently raised their glasses during the feast.
现在我提议大家举杯,干杯!
来宾们将为他们所庆祝的对象举杯祝酒。
为一个好日子举杯祝酒。
现在,我建议大家举杯。
我想我们应该举杯向女主人祝福。
在宴会上,我们举杯互祝身体健康。
现在我们一起举杯为美国国庆和友谊万古长青干杯!
在小屋的后花园,留有俩人举杯畅饮空间。
Just enough room for two (and a bottle of wine) : the garden area of the Little house.
他们举杯祝他试验成功。
在座的每个人起立举杯祝新娘和新郎健康。
Everyone at the table stood up and pledged the bride and bridegroom.
请允许我邀请各位与我一起举杯,为…干杯!
请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!
Id ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.
请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!
I \ 'd ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.
请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!
I'd ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.
新郎和新娘向这边走来了,我现在想新郎和新娘举杯祝贺。
The couple is coming here. I now give the toast to bride and groom.
他举杯祝她成功。
加拿大人在为他们的运动员获得的几枚奖牌举杯欢庆。
Canadians were cheered by their athletes winning several MEDALS.
为此,我极力推荐它,并举杯向威廉·萨克雷先生致敬。
For that, I give it my highest recommendation, and raise a glass to Mr William Makepeace Thackeray.
新的一年给了我们新的机会去做到更好,为新年举杯吧。
Cheerss to a New Year and another chance for us to get it right.
宾主纷纷举杯,祝福中国繁荣富强、人民幸福安康,祝福中澳友好。
Again and again the host and guest proposed toast to China's prosperity and strength, to the happiness and health of Chinese people, to the friendship of China and Australia.
我要求在座的各位与我一起举杯,为我们的友谊长青干杯。
I ask all of you present to join me in raising your glasses to our everlasting friendship.
与会嘉宾一边品尝美味的中国佳肴,一边频频相邀举杯,互致节日问候。
The guests, while enjoying the delicious Chinese cuisine, toasted and exchanged holiday greetings to each other.
谢谢大家,请同我共同举杯,为我们两国下一个30年的友好关系,干杯!
Thank you and please join me in a toast to the next 30 years of our relationship.
满堂宾客纷纷从桌旁站起,举杯祝贺这对幸福的人儿身体健康。
All the guests rose from the table to drink the health of the happy pair.
全英国爱喝啤酒的人们会为最近一项有关饮酒的研究而举杯欢庆。
Beer lovers across Britain will be raising a glass to the latest research on drinking.
接着是单挑式,陪酒者单独举杯,轮番上阵,调动一切恭维话向客人敬酒;
the followed is the single style that the companions toast to the guests with any flattery in turn;
接着是单挑式,陪酒者单独举杯,轮番上阵,调动一切恭维话向客人敬酒;
the followed is the single style that the companions toast to the guests with any flattery in turn;
应用推荐