-
丹妮被派往广烟。
Dannie was sent to Hirohata.
youdao
-
告诉我些这个丹妮莉丝的事吧。
Tell me of this other Daenerys.
youdao
-
丹妮莉丝只能在他身边扭来转去。
Daenerys could only twist and turn beside him.
youdao
-
丹妮给了她狂野的孩子们最后一瞥。
Dany gave her wild children one last lingering look.
youdao
-
丹妮转身将目光投向她的城市。
Dany turned to gaze out over her city.
youdao
-
丹妮打开羊皮卷又检查了一遍。
Dany unrolled the parchment and examined it again.
youdao
-
我想我听到了丹妮莉丝的名字。
I swear I heard the name Daenerys.
youdao
-
“我有我的评判标准,”丹妮莉丝说。
"I will be the judge of that," Daenerys said.
youdao
-
请听他如何试图让丹妮拉再考虑一下。
Listen as he tries to get Danielle to reconsider.
youdao
-
丹妮踏着轻快的脚步从高草丛处出发。
Dany set off through the tall grass at a brisk pace.
youdao
-
丹妮明白家的诱惑有多大。
Dany knew the lure of home.
youdao
-
“你已经死了,”丹妮说。
"You are dead," Dany said.
youdao
-
保佑我吧,丹妮苦涩地想。
Bless me, Dany thought bitterly.
youdao
-
丹妮花了点时间确认了一下她前进的方向。
Dany took a moment to make certain of her directions.
youdao
-
丹妮花了半个上午的时间才从上面爬了下来。
It took Dany half the morning to climb down.
youdao
-
丹妮拉:对。迟早你会慢慢喜欢上新的墙纸。
Danielle: Yes. In time you'll learn to love the new wallpaper.
youdao
-
龙之母,丹妮莉丝想。
Mother of dragons, Daenerys thought.
youdao
-
一条小溪,丹妮心想。
A stream, Dany decided.
youdao
-
丹妮的头发正在重新长出来,但速度并不快。
Dany's hair was growing out again, but slowly.
youdao
-
丹妮把它们从手臂上、大腿上和肚子上扫了下去。
Dany brushed them from her arms and legs and belly.
youdao
-
“家,”丹妮说。
"Home," said Dany.
youdao
-
刚才丹妮在这里。
Danny was here just now.
youdao
-
当丹妮找到在山上瞥见的那条小溪时已经是下午了。
It was afternoon by the time Dany found the stream she had glimpsed atop the hill.
youdao
-
有一支离丹妮如此的近,她能感受到它从脸颊旁擦过。
One passed so close that Dany felt it brush her cheek.
youdao
-
丹妮拉确信她的决定是正确的,但是詹姆士有些迟疑。
Danielle is sure she's made the right choice, but James is having second thoughts.
youdao
-
萨姆·埃贝尔与妻子丹妮斯现居弗吉尼亚州阿尔巴玛县。
Sam Abell lives in Albemarle County, Virginia, with his wife Denise.
youdao
-
丹妮从眼角瞥见草丛再一次动了起来,从她的右边传来。
From the corner of her eye Dany saw the grass move again, off to her right.
youdao
-
丹妮拉:你真的觉得我们应该谈吗?让事情过去不是更好?
Danielle: Do you really think we should? Isn't it better to move forward?
youdao
-
丹妮拉:你真的觉得我们应该谈吗?让事情过去不是更好?
Danielle: Do you really think we should? Isn't it better to move forward?
youdao