出现了一些丑恶的场面。
葛琳达:只有坏女巫才是丑恶的。
她也就不用穿过这么丑恶的地方了。
但是这些丑恶的伤人的话语确实就摆在那里。
这也会造成一些丑恶的事情发生。
这些指控成功的鞭笞了共和党中一些丑恶的元素。
That succeeded in whipping-up some ugly elements in the Republican party.
那是丑恶的谎言!
但是,这种紧张关系以更丑恶的形式出现。
但是阿木忧虑自个丑恶的肌肤会吓坏兄弟。
But Amu concern since a hideous skin will be terrified brothers.
谋杀是件非常丑恶的事。
工业是一切丑恶的根源。
多么丑恶的游戏!
美丽本不存在,是丑恶的存在证明了美丽的存在。
There wouldn't be beauty unless ugliness exists to prove otherwise.
时间可以是抚平创伤的良医,但也是掩盖丑恶的美容师。
Time may be a great healer, but it's also a lousy beautician.
尽管近期发生过丑恶的冲突,但大部分变革还是和平进行的。
Despite the ugly clashes of recent days, the change has mostly been peaceful.
我们正在与一个美丽的对象,其丑恶的来源和情感暗示它让人想起离开。
We are left with a beautiful object that alludes to its ugly source and the emotions it conjures.
不过,他傲慢过头,被上帝丢进了无尽而丑恶的深渊中,还被改名为:撒旦。
But he got too big for his britches and God tossed him into the eternal pit of everlasting yuckiness, also changing his name at this time to Satan.
要是她也能转头回家……发现祖父还和以前一样健康……她也就不用穿过这么丑恶的地方了。
If only she could turn and go home too... and find Grandfather well again... instead of her having to walk on through this ugly place...
通过那种丑恶的黑话,马吕斯懂得:宪兵或市警几乎逮捕了那两个孩子,两个孩子却逃跑了。
Through this repulsive slang, Marius understood that gendarmes or the police had come near apprehending these two children, and that the latter had escaped.
它向观众展现了女人丑恶的一面——在更现代的时代里,女人们比你想象得还要现实。
This gives viewers a nasty look at women that, in more modern times, is less un-realistic than you'd think.
在我们微有暗示却避免进一步描绘的这样一个丑恶的夜晚,牧师从他的椅子上惊跳而起。
On one of those ugly nights, which we have faintly hinted at, but forborne to picture forth, the minister started from his chair.
多数国家乐于宣扬其历史上最具光彩的篇章,德国却不断把自己最丑恶的污点揭开示众。
Most countries celebrate the best in their pasts. Germany unrelentingly promotes its worst.
这则童话和前几则不同之处在于,不是净化丑恶的初衷,而是原作者将其修改的更加恐怖。
This fair tale is a little different from the others because rather than sanitizing the original, it was modified by the original author to make it more gruesome.
撒旦偶然也会蹲在德纳第过活的那所破屋的某个角落里并对这个丑恶的代表人物做着好梦的。
Satan must have occasionally crouched down in some corner of the hovel in which Thenardier dwelt, and have fallen a-dreaming in the presence of this hideous masterpiece.
博爱组织的研究主管Victor Renes无不担忧的说现在种族主义可能要露出它丑恶的嘴脸。
Victor Renes, Caritas's research chief, worries that racism may now raise its ugly head.
博爱组织的研究主管Victor Renes无不担忧的说现在种族主义可能要露出它丑恶的嘴脸。
Victor Renes, Caritas's research chief, worries that racism may now raise its ugly head.
应用推荐