穆雷是个温和、不拘束的人。
我们的目标是使这些会议不拘泥于固定结构,不过于正式。
Our aim was that these meetings be unstructured and informal.
她对我说话不拘礼节。
如果教师不拘泥于形式,以学生为主导,那么仍可以把它纳入学校课程和教育规划。
If teachers keep it form-free and student-led, it can still be tied to a curriculum and an educational plan.
在这里,不允许有不拘礼节的来往。
看到有人穿着不拘一格固然是好事。
在这些讨论中大家都不拘泥于形式。
马云管理公司的方式也同样不拘一格。
Mr Ma's approach to running the company is similarly independent.
此外,戈尔巴乔夫的兴趣可谓不拘一格。
挑战我的思维能力,不拘泥于课本答案。
Challenged me to think beyond just the answer in the textbook (2)
在这里吃饭可以不拘礼节。
我想要你能使用你知识的能力不拘于品牌。
I want you to be able to use the power of your knowledge without sticking to brands.
聪明的是Yota不拘泥于一种单一技术。
靠近了观察,你会发现它其实是一座不拘一格的钢制雕塑。
Up close, you can see that it's a steel sculpture of an eclectic bunch of subjects.
又将城中所有的,不拘男女老少,牛羊和驴,都用刀杀尽。
They devoted the city to the LORD and destroyed with the sword every living thing in it — men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.
当你处于放松的、不拘束的状态,人们愿意与你有更多的沟通。
有这个不拘一格的人在参议院里,从来就没有两党主义生存的土壤。
With such a man let loose in the Senate, there was no hope of bipartisanship.
所以不拘在饮食上,或节期,月朔,安息日,都不可让人论断你们。
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the Sabbath days.
这也许是因为他在她母亲面前,不能象在她舅父母面前那样不拘礼节。
But, perhaps he could not in her mother's presence be what he was before her uncle and aunt.
博客社区无边界,它不拘于特定的博客作者,作者的国籍或者其年龄。
Blog communities know no borders — they are not bound by certain provider, country borders, or age.
我们通过半双语的Skype聊天和不拘的交换心型表情符保持联系。
We'd maintained our relationship through semi-bilingual Skype conversations and liberal exchanges of heart-shaped emoticons.
科学家们说,兰花的成功在于不拘泥于甚至分享传粉媒介,但对共生真菌保持专一。
The scientists say orchids became successful by changing or sharing pollinators, but staying loyal to fungi.
相比之下,不拘小节的人中只有60%的人愿意冒险(40%的人选择规避风险)。
In contrast, only 60% of the low-power posers took the risk (and 40% were risk averse).
或是摸什么使他不洁净的爬物,或是摸那使他不洁净的人,不拘那人有什么不洁净?
Or if he touches any crawling thing that makes him unclean, or any person who makes him unclean, whatever the uncleanness may be.
中国的教授们习惯了层级模式,但萨文迪先生则一直坚持开放式的不拘于礼节的管理方式。
Chinese professors were accustomed to hierarchy; Mr. Salvendy insisted on open-collared informality.
中国的教授们习惯了层级模式,但萨文迪先生则一直坚持开放式的不拘于礼节的管理方式。
Chinese professors were accustomed to hierarchy; Mr. Salvendy insisted on open-collared informality.
应用推荐