其他版本可以在其他上网本上运行。
它最明确的竞争对手就是那些上网本。
嗯~,它是一部上网本,对吗?
上网本的屏幕比较宽,但是很窄。
但事实上,大多数上网本符合以上所有三种定义。
But as a matter of fact, most netbooks fit all three of the definitions above.
如果真是这样,13.3英寸的上网本将会泛滥。
上网本灵巧轻便,并且可以满足我的所有的需求。
Netbook - They're conveniently small, yet meet all of my needs.
新上网本变砖头。
这就是从上网本和进入移动设备的市场上所得到的。
And that's what you have with netbooks and a market that has moved to mobile devices.
戴尔就重新布阵了其硬件,其中包括了几款上网本。
Dell re-jiggered it's hardware lineup to include several netbooks.
苹果用户今年最期待的一件东西莫过于苹果上网本。
If there is one thing that Apple users were anticipating the most this year, its the Apple Netbook.
戴尔就重新布阵了其硬件,其中包括了几款上网本。
Dell rejiggered its hardware lineup to include several netbooks.
目前电视、智能手机和上网本排在前三位。
Televisions, smart phones, and notebook PCs are currently the largest categories.
当前,Jolicloud兼容各大厂商的上网本。
Currently, Jolicloud is compatible with netbooks from all major manufacturers.
什么时候其他运营商也能提供他们的上网本小甜饼呢?
How long before other carriers offer a cookie with their netbooks?
上网本甚至还更糟糕。
该公司表示,上网本的流行导致了其软件业务下滑8%。
The company said the popularity of netbooks caused an 8 percent decline in its software business.
运行这套软体的上网本将会在2010年下半年开始销售。
Netbooks running the software will go on sale in the second half of 2010.
但是随着上网本越来越受欢迎,很多也开始变得更加高级。
Yet as netbooks have become more popular, many of them have also become more sophisticated.
运营商甚至已经开始赠送附带某些移动宽带合约的上网本。
Operators have even started giving away netbooks with some mobile-broadband contracts.
换句话说,从硬件这个角度看,它们比大多数上网本要好。
In other words, they'll be better, from a hardware perspective, than most netbooks.
就是从PC到笔记本到上网本到平板电脑到手机到打印机。
That's PCs to notebooks to netbooks to tablets to mobile phones to printers.
但是技术爱好者和分析家说,上网本的成长动力已经消失了。
But the engine of growth for netbooks, the technology enthusiasts, analysts say, disappeared.
受上网本、笔记本需求的利好影响,电脑销售量将增加8%。
Aided by demand for sleaker netbooks and laptops, PC sales will increase by 8%.
便携电脑,笔记本,上网本和智能手机都有清晰可读的屏幕。
Laptops, notebooks, netbooks, and smartphones all provide screens of readable data.
我猜想那是因为上网本常常在播放流媒体视频上比较弱的缘故。
I'm guessing that's because netbooks tend to be weak on streaming video.
初始版本只适用于上网本,这是近来很流行的小型低价笔记本。
The initial version will only be suitable for netbooks, the small, cheap laptops that have proved popular of late.
这就是未来的计算机平台,我们也要适应。 上网本?
This is the platform of the future and we might as well get used to it.
您可能已经具备了开发智能手机、上网本和平板机所应有的技能。
You may already have all the skills you need to develop for smartphones, netbooks, and tablets.
您可能已经具备了开发智能手机、上网本和平板机所应有的技能。
You may already have all the skills you need to develop for smartphones, netbooks, and tablets.
应用推荐