一位里金斯绸发言人表示,该公司无法直接对诉讼发表评论。
A Regence spokesman says the company couldn't comment on the lawsuit directly.
里金斯聘用的建筑商已将水、电和污水系统连接到工地现场。
explains Richings, whose builders have had to link water, electricity and sewage services to the site.
2006年5月,泰勒出现在拉里金脱口秀节目上,否认了她已患阿尔茨海默病,不久于人世的谣言。
In May 2006, Taylor appeared on Larry King Live to refute the claims that she had been ill, and denied the allegations that she was suffering from Alzheimer's disease and was close to death.
里金甘地(Rikin Gandhi),非盈利组织绿色数字的创建者,开发了一项试点工程:当地农民自己拍摄简单的录像。
Rikin Gandhi, founder of the nonprofit Digital Green, has developed a pilot project that offers a solution: simple videos starring local farmers themselves.
早在科学家们发现中枢神经受体以前,早在布兰妮在维加斯闪电结婚,或者是拉里金的七次婚姻以前,爱情就很明显是一种危险的疾病了。
Long before scientists identified neuroreceptors, long before Britney Spears' quickie Vegas wedding or any of Larry King's seven marriages, it was clear that love was a dangerous disease.
里金斯解释道:“这是为数不多的直接通向大海的项目之一,也是为数不多的具备专业设施管理技能、管理游泳池、维修和景观的公司之一。”
It's one of the few schemes here to have direct access to the sea and it's one of the few to have professional facilities management to look after the pools, maintenance and landscaping.
看来无法更长期地收这项税收,并把取得的现金续到另一项退休金计划里。
There seems to be no way to spread out the tax or roll over the cash into another pension plan.
里卡多就是她曾见过的在金的旅馆房间里到处窥探的那个人。
Ricardo was the one she'd seen snooping around Kim's hotel room.
梅金森一直被认为是马乔里·斯卡迪诺夫人的继承者,她经营着企鹅公司的母公司——培生公司。
Makinson has long been mentioned as a successor to Dame Marjorie Scardino, who runs Pearson, Penguin's parent company.
他们把一些信息公告放在邻居的邮箱里,不久祝福盒就装满了来自社区的捐赠。阿金佩说:“正是因为社区的大力支持,这个项目才得以存在下去。”
They put some information notices into their neighbors' mailboxes, and the Blessing Box was quickly filled with the donations (捐赠) from the community. "It is the community's strong support that keeps the project alive," Akinpe said.
有人争论道,为什么一个来自林肯郡的、有车开的、领着养老金的人必须去补贴一个来自萨里郡的股票经纪人的日常通勤呢?
Why, the argument goes, should a car-driving pensioner from Lincolnshire have to subsidise the daily commute of a stockbroker from Surrey?
阿特金森作为主教练从未赢得过总冠军,但他以创纪录的价格签下了惊奇队长。在80年代黑暗的日子里,罗布森是队长。
Ron Atkinson never won the title as United manager but he did sign Captain Marvel for a record fee. During the dark days of the 80s, Robson was the captain.
我们没有直接获得收入可以花费,它在我们的养老金里。
We don't get this income directly to spend now - it is in our superannuation.
金里奇咒骂我们的称呼,在某些方面来说,是正确的。
The epithet Gingrich hurled at us was correct in some respects.
纽特·金里奇宣布辞去众议院议长和议员的职务,我们都非常震惊。
Newt Gingrich stunned us all by announcing that he was resigning as Speaker and from the House.
“上帝可能存在,然而科学可以解释宇宙而不需要创造者”,霍金接受于周五播出的采访时,告诉CNN的“拉里·金实况广播”。
"God may exist, but science can explain the universe without the need for a creator," Hawking told CNN's "Larry king Live" in an interview that aired Friday.
众议院议长金里奇说:“现在,美国做了应该做的事。”
Speaker Gingrich said, The United States did exactly the right thing today.
拉里·金穿着背带装;肯尼迪夫人戴着无边礼帽和超大太阳镜;史蒂夫·乔布斯有牛仔裤;博诺戴着彩色弧形太阳镜。
Larry King has his suspenders; Jackie Kennedy had her pillbox hats and then her oversize sunglasses; Steve Jobs has his jeans; Bono has his tinted wraparound glasses.
希腊古典神话故事里桃金娘常绿的树叶、优美的白色花朵以及令人愉悦的芳香,正象征着美丽和年轻。
In the classical fairy tales of Greece, myrtle's evergreen leaves, elegant and beautiful white flowers and their charming fragrance are seen as symbols of beauty and youth.
同样可以肯定的是,纽金里奇将会倾其所有参加竞选。
Equally certain is that Newt Gingrich will hurl himself into the fray.
金姆帮助里克挖墓穴。
斯凯夫的手下还与纽特·金里奇的盟友密切合作。
Scaife's people also worked closely with Allies of Newt Gingrich.
近几年,“拉里.金现场”的收视率在急剧下降。
The ratings for “Larry King Live” had fallen sharply in recent years.
纽特·金里奇的参选前景则光明的多。
过去30年里,沙特金一直在研究就业市场,他尤其关注不断变化的经济对技能需求的影响。
Shatkin has been studying the labor market for the past 30 years, with particular attention to how the ever-evolving economy affects which skills are in demand.
但不同之处在于伯纳先生不是纽特·金里奇。
但金里奇并未因此罢手。
下班后,金的男同事会经常到叫做沙龙房的舞女酒吧里聚会,金被拒之门外。
After work, her male colleagues would often bond at hostess bars called room salons.
然而令人遗憾的是,人们看到的并不是关于抗议的相关报道,而是一档重播节目——cnn元老拉里•金采访魁梧的摩托车制造工人。
Unfortunately, instead of protests many of them saw CNN's veteran, Larry King, interviewing burly motorcycle-builders. The programme was a repeat.
然而令人遗憾的是,人们看到的并不是关于抗议的相关报道,而是一档重播节目——cnn元老拉里•金采访魁梧的摩托车制造工人。
Unfortunately, instead of protests many of them saw CNN's veteran, Larry King, interviewing burly motorcycle-builders. The programme was a repeat.
应用推荐