她面红耳赤、衣冠不整地来了。
他衣冠不整,显得很疲倦。
她亲切地欢迎我进了她简陋的公寓,在那里,她衣冠楚楚的编辑加入了我们的这次访问。
She graciously welcomed me into her humble apartment, where her sleek editor joined us for the interview.
一个衣冠楚楚的老仆人开了门。
他培养了一个衣冠楚楚的形象和地花鼓。
这些保险代理人通常都彬彬有礼,衣冠楚楚。
中国有句老话叫做“以铜为镜,可以正衣冠;
There is old saying in China that if the mirror is made of ponze, one can dress properly.
表演者必须衣冠端正。
奥立佛从一名衣冠楚楚的乘客身上偷得一包香烟。
Oliver filched a packet of cigarettes from a well-dressed passenger.
也许那时你随意的风格和衣冠楚楚的工作地点不匹配。
Maybe your casual style doesn't fly in your buttoned-down workplace.
他们还好奇地看几位警察围着询问一位推着购物车的衣冠不整的人。
They watched with curiosity as several police officers surrounded a disheveled looking man pushing a shopping cart.
因为我今天上午要会见一个大公司的总裁,所以我要如此衣冠楚楚。
I will meet a President of a large business corporation this morning, that's why I am dressed up.
但是对许多人来说,法尔克就是身穿雨衣,叼着雪茄的衣冠不整的神探。
But to many, Peter Falk will always be a dishevelled detective with a raincoat and a cigar.
外国人经常以服装取人,如果衣冠不整,他们就认为你这个人不正派。
Foreigners are used to judge one from his clothes, if you wear untidy, they must have an inappreciative conclusion.
衣冠楚楚的工作人员说最便宜的就是四星级的希尔顿了——一晚一百英镑!
The dignified staffer told me the cheapest one available was in a four-star Hilton - 100 pounds a night!
日前加拿大的记者米奇·莫克斯利就被雇佣成为这样一位衣冠楚楚的白领。
Canadian journalist Mitch Moxley was hired to be a guy in the tie.
那些在厚厚的地毯上来回走动的衣冠楚楚的客人们,把他带回到过去的日子。
Well-dressed guests moving to and fro over the thick carpets carried him back to the old days.
我仔细地看着她,并在她万一系不上扣子时帮上一把。星期日需要衣冠楚楚。
I watch her carefully, on hand in case the buttons decide to be a bit difficult.
就算时常饱受饥饿之苦,也要保持衣冠楚楚,也难怪会有一连串的女人会爱上他。
At times he was virtually starving, but he had great presence and a succession of women fell in love with him.
它的主要职责只是处罚衣冠不整者,确保妇女蒙上头巾、盘起头发和穿上可以遮全后背的衣服。
Its main activity was to enforce a suitably dowdy dress code, ensuring that women tucked their hair under a headscarf and that a garment fully covered their back.
人们注意到有位神秘的、衣冠楚楚的绅士住在休斯敦校区散发有关一颗地外立方体行星的资料。
A mysterious, well-dressed gentleman had been observed hanging out around the Houston-area campus, distributing literature about an alien, cubical planet.
他说:“葡萄牙人讲究衣冠整齐,外表动人,而这里的人们却不怕摸爬滚打,弄脏衣服。”
"Portuguese players like all the glamour, perfume, look all nice, and here people just get down and get dirty," he said.
在 办理入住手续时,詹姆斯总是衣冠楚楚,通常他会穿一套西服或者是休闲裤配夹克衫。
When Mr. James is checking into a hotel, he always makes sure he's nicely dressed. Typically he'll show up in a suit or slacks and a jacket.
但是那个千年古刹还在,还有佛学大家的衣冠冢,甚至是那匹被神话的白马,都有了石碑。
But that is also ancient temples of the Millennium, and Buddhism grave for adornment, even the white horse in legend has a vivid carve.
不过他们并不是普通的上班族,而是衣冠楚楚商务人士,目的地是500公里之外的马德里。
But these are not ordinary weekday commuters. They are besuited businessmen heading for Madrid, almost 500km (310 miles) away.
照片除了较少一部分拍摄的是男性,多为美丽的女性朋友而且照片很有美感,如果衣冠整齐的话。
There are relatively few photographs of men, but many of beautiful and sensuously photographed - if fully clothed - women friends.
位于幽暗城入口处的国王泰纳留斯·米奈希尔三世的坟墓可能仅仅是一座供公众凭吊的衣冠冢。
The tomb of King Terenas Menethil the Third at the entrance to the Undercity is proberley empty and meant for public show only.
卡扎菲就像一个在紧闭窗帘的窗口下殴打妻子的衣冠禽兽,然后,对外界却声称她是失足摔下了楼梯。
Qaddafi is like that savage husband who likes to beat his wife behind curtained Windows then tell the world she slipped on the stairs.
卡扎菲就像一个在紧闭窗帘的窗口下殴打妻子的衣冠禽兽,然后,对外界却声称她是失足摔下了楼梯。
Qaddafi is like that savage husband who likes to beat his wife behind curtained Windows then tell the world she slipped on the stairs.
应用推荐