她那矫揉造作的腔调使我感到难受。
“真美呀,托尼,”妈妈说道,话里的呵斥腔调不见了。
"That is beautiful, Tony," Momma said, no longer sounding at all snappish.
“塞柯,”他用最冷冰冰的腔调说,“回去把喔喔叫给我带来。”
"Cecco," he said in his most steely voice, "go back and fetch me out that doodle-doo."
通常来讲,正是有着异域风情和古怪特点的异国腔调的差异会使人诧异于语言的奇妙。
Often, it is only the estrangement of foreign tongues, with their many exotic and outlandish features, that brings home the wonder of languages design.
我叫着,简直是一种胜利的腔调。
然而,如今这个国家却改变了腔调。
因此哀伤成了所有诗歌腔调的最合理的。
我告诉她,放松一点,用刚才午餐时说话的腔调就行了。
I told her to relax and speak in the same conversational tone shed used during our lunch.
律师带有恶意的腔调增加了他陈述事实的冷嘲热讽。
The lawyer`s malicious emphasis underlined the irony in this truth.
我品啧着她嗓音的腔调和深邃的眸子里显现的自然纯粹的情感。
And I assimilate the raw emotion present in the tone of her voice and in the depth of her eyes.
“听着。”她挑衅地说,开始用同样的腔调念一节古歌谣。
And listen, 'she continued provokingly, commencing a verse of an old ballad in the same fashion.
但后来他们都跟我一起笑,对我开玩笑——因为我的波斯语腔调很糟糕。
But, all of them, they started laughing with me, making jokes, especially because I have a bad accent in 13 Farsi.
他的言谈随意而亲密,低沉犹豫的腔调听起来也并不会让人不悦。
He talked freely and intimately in a low, hesitating drawl that was not unpleasant to hear.
你心脏的跳动、咕噜的肚子和你的怪腔调都会成为围绕你身体的白噪音。
Your beating heating heart gurgling stomach and a distorted version of your voice all make up the white noise enveloping your baby.
尤其令我们难堪的是,他正带着浓重的种族主义腔调在回应一个无根据的攻打缘由。
It was particularly galling to us that it was in answer to a baseless attack with heavy racial undertones.
他看着像个粗壮的体育特长生,但说起话来却既仔细又柔和,几乎有股学究的腔调。
He was as husky as a jock, and yet he spoke in a careful, soft, almost professorial tone.
你可以读一下其他作者的作品,看他们是怎么写有类似说话腔调的人物的。
You can read works by other authors that contain characters with similar speech patterns to see how other authors have done it.
他将这次行动比作“中世纪的十字军召唤”——此话几乎完全复制了卡扎菲的腔调。
He likened it to a "medieval call to crusade" -an almost verbatim quote from Qaddafi himself.
这里边有一种真正悲哀/恐惧/愤怒的情绪化腔调,与此同时又带有悔恨的平静、温顺和勇气。
The message has an emotional tone that is authentically sad/fearful/angry and at the same time, is by marked by a rueful calm, by gentleness, and by courage.
不仅你的说话可能会冒犯一些人,而且言语背后的腔调和态度也经常会对周围的人造成极大的伤害。
Your language might offend some people, but the tone and attitude behind your words do far greater damage to all of your relationships.
这场为期两天的会议的腔调据说要比公开说辞更具建设性,也没那么极端,双方都没有定下硬门槛。
The tone in the two days of meetings is said to have been more constructive and less extreme than the public rhetoric, with neither side drawing lines in the sand.
我开始怀疑自己午饭时对杰西卡的尖酸刻薄的腔调的判断,也许她并不像我想的那样愤愤不平。
I questioned my judgment on Jessica's bitterness at lunch today. Maybe she was not as resentful as I'd thought.
她说话用的是海滨佐治亚人那种柔和而有点含糊的口音,元音是流音,子音咬得不怎么准,略略带法语腔调。
She spoke in the soft slurring voice of the coastal Georgian, liquid of vowels, kind to consonants and with the barest trace of French accent.
和来家中做客的邻居朋友用同一种腔调巧妙地笑谑着身边的琐事,大家眯起的眼睛都默契地闪着同一种狡黠;
Bantering about daily trivialities with neighbours and friends who come to visit as guests in the same tone, squinting eyes of everyone twinkles tacitly in the same slyness.
他用厚重的伦敦腔调说:郊区是最后一个障碍了,过了这个之的你就可以拿到你的出租车驾驶执照。
"The suburbs is the last 'urdle, " he says in his thick Cockney accent. "After that you get your lit'l green badge."
“对不起,可是演出结束了。”她说,学生们一阵嘘声,不过即便是嘘声,里边却是依依不舍的腔调。
"Sorry, but the show's over," she said, and students booed, but even the booing had an affectionate sound to it.
我在上海也说,“你们的钱没事,不用着急,会收回来的。”我也是模仿的“星期六夜现场”的腔调。
And there I was in Shanghai saying, "Your money is safe, not to worry, it's all going to work out." Life imitates "Saturday Night Live."
往日有关通过合作促进全球经济增长的含混修辞如今已销声匿迹,取而代之的是更为剑拔弩张的腔调(见报道)。
Gone is the fuzzy rhetoric about co-operation to boost global growth. A more combative tone has taken hold (see article).
许多人喜欢更友好一些的腔调,但是或许是由于仇外情绪已经蔓延到警戒线了,他们更加渴望罢工能尽快得以解决。
Many would like a kindlier tone, but, perhaps due to an aroma of xenophobia that some detect on the picket-line, they crave a speedy resolution even more.
许多人喜欢更友好一些的腔调,但是或许是由于仇外情绪已经蔓延到警戒线了,他们更加渴望罢工能尽快得以解决。
Many would like a kindlier tone, but, perhaps due to an aroma of xenophobia that some detect on the picket-line, they crave a speedy resolution even more.
应用推荐