对于他们的指控他处之泰然。
他对失败处之泰然,声称来年将再来一试身手。
He was philosophical about losing and said that he'd be back next year to try again.
这种活动教会孩子们一些至关重要的生活技能,如团队精神和学会泰然自若。
Such activities teach children crucial life skills such as team spirit and learning to take the rough with the smooth.
舍伦贝格对这一消息泰然处之,与此同时继续对其领域的研究投以怀疑的目光。
Schellenberg took that news in stride while continuing to cast a skeptical eye on the research in his field.
遇到复杂的问题,他总是泰然处之,沉着应付。
When coming across complicated problems, he would remain unruffled and take them calmly.
牧民们对厄运之年泰然自若。
不会,她只会泰然处之,而且还要从中找到乐趣。
No, she would have taken it calmly, and found pleasures therein.
米歇尔泰然优雅的形象可与杰基·肯尼迪媲美。
Michelle's poised and polished look has been compared to Jackie Kennedy.
混杂了荒谬之感的心智仅仅断定:对于结果,我们必须处之泰然。
A mind imbued with the absurd merely judges that those consequences must be considered calmly.
我将在各种情景和环境下,都保持泰然自若,且有着良好的自控力。
I always stay calm and in control of myself, in every situation and in all circumstances.
这类公司鼓励同事彼此信任,对彼此的工作提出意见,泰然面对批评。
They encourage coworkers to trust each other, comment on each other's work and take criticism in stride.
一部分是出于必要,一部分出于真诚,他们都试着泰然自若地接受这件事。
Partly out of necessity, partly out of sincerity, they are trying to take it in stride.
我想我们会处之泰然,没有理由认为我们就没有了竞争力,这不是一个零和游戏。
There is no reason to think we will not be competitive, and it is not a zero-sum game.
我对逃避不了的事情总是泰然处之,就好象我总在向女儿发出我整装待发的信号。
I am actually relaxed with few things that have to be done.It is almost as if I send out a signal to her that I am ready for the challenge.
而对其他人来说就不会有过多的介意,面对此类事件的发生,他们很可能泰然处之。
Other people, though, don't mind these sorts of things so much: they are more likely to take it in their stride.
令我深感不安的实际情形是,我向来对他们所做的一切受之泰然,认为是理所应当。
The embarrassing truth was I'd always just accepted what they'd done, taken all of it for granted.
最佳的生活方式就是从一种泰然自若的状态,充满自信地前进,增强原本完整的自己。
The best way to live is from a state of self-possession, to move confidently, expanding that wholeness.
和以往一样当作一个偶尔见见面但受到敬重的父亲?他能泰然进入珂赛特的家里去吗?
Should he remain the sort of father, half seen but respected, which he had hitherto been?
中度自信的证人在影片中,仪态良好、泰然自若,语速适中,并常说“我有理由相信。”
Witnesses in themedium-confidence video had good posture, showed comfort andpoise, moderately paced their speech, and often used the term"I am reasonably certain."
但英王在前往爱丽舍宫途中以及在长达96小时的访法期间,始终保持着泰然自若的风度。
But he maintained an imperturbable demeanour during the ride to the Elysee palace and for the duration of his 96-hour visit.
该如何才可以泰然自处,并同时保持着周遭平和的气氛,亦让他人能够生活在安祥与和谐中?
How are we to remain harmonious within, and maintain peace and harmony around us, so that others can also live peacefully and harmoniously?
此外,如果你请她搬动重达15英石(约95.25公斤)的重物,她能泰然自若地搬起来。
Furthermore, if asked to carry around weights of up to 15 stone, she'll take it in her stride.
那些目标是做得更好而不是做好的人,可以泰然自若地处理困难并且和享受成果一样享受过程。
People whose goals are about getting better, rather than being good, take difficulty in stride, and appreciate the journey as much as the destination.
不论别人持有什么观点、做了什么、他们是什么人,或者他们看起来如何,这些你都能泰然接受。
No matter what other people's opinions are, no matter what they do, who they are or how they look – you are perfectly fine with that.
她的双手突然能够在一起弹奏了- - -左手和右手各自泰然自若的弹着- - -就是那样。
Her hands suddenly came together? Her right and left hands each doing their own imperturbable thing? Just like that.
我曾经拥护过对那些视自己为理所当然的人说话坚定坦率的那个人的不容侵犯和泰然自若的性情。
I’ve embraced the protective, yet poised disposition of someone who speaks firmly & directly to people that take them for granted.
我曾经拥护过对那些视自己为理所当然的人说话坚定坦率的那个人的不容侵犯和泰然自若的性情。
I’ve embraced the protective, yet poised disposition of someone who speaks firmly & directly to people that take them for granted.
应用推荐