要平衡所有这些利益简直是梦魇。
经常进行代码集成可以帮助您避免集成梦魇。
Frequent code integration helps you to avoid integration nightmares.
我再抬起眼睛时,那层梦魇似的薄雾消散了。
可是道路计费在英国总是被认为是政客们的梦魇。
But road pricing has always been regarded in Britain as a politician's nightmare.
被未来的挑战吓到,被过往的梦魇萦绕?
Frightened by the challenges ahead, and haunted by the ghosts of my past?
夜在它阴郁的梦魇上疾驰。
Google是图书馆员的梦想,也是图书馆员的梦魇。
Google is both a librarian's dream and a librarian's nightmare.
他们不是梦想家;他们正从一个即将变成梦魇的梦中醒来。
They are not dreamers; they are the awakening from a dream that is turning into a nightmare.
这年月,谁还没有从谋杀一位天使的梦魇中醒来?
Who, these days, hasn't woken from a dream of murdering an angel?
我为我们的科技水平感到骄傲,但是我们的核电站却是我们的梦魇。
And we were proud of our technology, but our nuclear power plant turned out to be a nightmare.
新域名是商人们的梦想,但一些公司律师担忧新域名会造成法律梦魇。
The new domains will be a marketer's dream. But some corporate lawyers fear they could also create a legal nightmare.
梦境的回忆更加频繁,会有更多关于动物和水的画面,梦魇也会增多。
'There's more dream recall, more images involving animals and water, and more nightmares.'
他告诫说,有些人认为自2008年以来的骚动是一场“飞逝的梦魇”。
Some people, he cautions, regard the turmoil since 2008 as a “fleeting nightmare”.
这艘满载梦想(以及梦魇)的巨型游轮通过一名幸存者的故事重获新生。
The ship of dreams (and nightmares), has been brought back to life through one survivor's story.
这艘满载梦想(以及梦魇)的巨型游轮通过一名幸存者的故事重获新生。
The ship of dreams (and nightmares), has been brought back to life through one survivor's story.
因此,克罗地亚希望自己能够尽快从巴尔干的梦魇从摆脱出来。
Yet Croatia hopes that it may be the one that gets away from the Balkan gloom.
在年幼的儿童中,对创伤性事件的不安的梦境会逐渐变成有关魔鬼的梦魇。
In young children, upsetting dreams of the traumatic event may change into nightmares of monsters.
它首先在人们心中唤起破败国家的梦魇,然后提供国家建立和平叛的救济。
It conjures nightmares of failed states and offers remedies of nation-building and counter insurgency.
然而直到现在,这些贴评论的人才从曲折迷离的英国司法梦魇中睁开眼来。
Only now have the people who posted these comments emerged blinking from the labyrinthine nightmare of English law.
‘我们不仅希望能见证过去,而且期待在未来这些梦魇不会重演。’
We want not just to bear witness to the past but to look forward to a future where these terrible events will not be repeated.
不过,定睛细看,这些场景有如戈雅的画作和多纳·泰罗雕塑中表现的的梦魇。
But the more you look, the more they resemble nightmares conceived by Goya and carved by Donatello.
这么多的网址,书籍和专家,任何奇怪的梦魇在这里都可以得到解释。
There are sites, books, and experts all over the place - you can even get your most bizarre dreams interpreted.
PTSD还可能伴有恐慌发作、幻觉重现和梦魇缠身,而且这种疾病极其难治。
It may be accompanied by panic attacks, flashbacks, and nightmares, and it can be fiendishly difficult to treat.
一个经常扩展的,单片的程序与这个模型正好相反,它可能是维护人员的一个梦魇。
A frequently expanded, monolithic program is the exact opposite of this model, and it can be a maintenance nightmare.
当劳通过表演找到了这些梦魇的出口时,同学们躲避他像在躲避一个“跑龙套的”。
When Lowe sought escape from these nightmares by acting in plays, classmates shunned him as “an acting fag.
一个月前,KimFrancisco似乎还是奥巴马竞选活动中最可怕的梦魇。
ONE month ago Kim Francisco seemed like the Obama campaign’s worst nightmare.
1782年,富塞利首次展出《梦魇》一作,每天观摩者创纪录地达到3000人。
In 1782 Fuseli exhibited "the Nightmare" for the first time, drawing record crowds of up to 3,000 people a day.
1782年,富塞利首次展出《梦魇》一作,每天观摩者创纪录地达到3000人。
In 1782 Fuseli exhibited "the Nightmare" for the first time, drawing record crowds of up to 3,000 people a day.
应用推荐