如果几年中岩石碎片与树根缠在一起的话,它们也可以被拔出来。
Rock fragments can be pulled up too, if they've gotten entangled with the roots over the years.
想到蛇是来咬尸体的,他拔出宝剑说:“只要我还活着,你就别想碰她!”
Thinking it was going to gnaw at the dead body, he drew his sword and exclaimed:" You shan't touch her so long as I am alive!"
梅林安排了一场表演,让许多骑士来碰碰运气,试着从石头中拔出一把剑。
Merlin arranged a pageant where many knights came to try their luck at pulling a sword out of a stone.
他拔出匕首并且转过身去面对追他的人。
当它们长大后,就无法拔出来。
“现在把那棵拔出来。”老人看着一棵小树说。
"Now pull that one out." said the old man, looking at a small tree.
他又拔出了一根草,对它板着脸。
老人接着让他拔出一颗更大一点的。
男孩抓住树干,试图把它拔出来。但它一动不动。
The boy held the trunk and tried to pull it out. But it didn't move at all.
为了获得新生活,鹰会用喙撞击岩石,直到它把喙拔出来。
For a new life, the eagle knocks its beak against a rock until it pulls its beak out.
他雇了一名牙医把从奴隶嘴里拔出来的九颗牙移植到他的下颌上。
He hired a dentist to transplant nine teeth into his jaw—having extracted them from the mouths of his slaves.
哈姆雷特当即拔出剑来把那个偷听者刺得穿肠破肚。
Hamlet draws out the sword to come immediately to puncture that overhearer puts on the intestines to have diarrhea.
汉普顿拔出了枪,命令杰克不要动。
尼娜拔出了她的枪,下定决定该如何做。
杰克拔出枪来对着尼娜,威胁要杀了她。
伊菜一把抓过泰瑞,拔出了他自己的枪。
狱警们拔出了武器,向犬吠声走去。
The C.O.S draw their weapons and move towards the barking dogs.
艰难地从大地的口中拔出脚跟。
在半明半暗中,杰克拔出刀。
Sucre从驾驶杆下拔出电线,脸上笑开了花。
Sucre pulls wires from the steering column with a big smile on his face.
她把箭头从鱼身上拔出然后把弓和箭交给Jake。
She pulls the arrow out of the fish and hands it and the bow to Josh.
木匠们轻轻拔出了木片,接着划开化脓的伤口,清洗干净。
The Carpenters gently pulled out the splinter. Then they lanced and cleaned the festering wound.
承认这一点让我心疼,而拔出它们也一样让我觉得理所当然。
As much as it pained me to admit it, pulling them just felt natural and right.
人们曾经指望网络广告的指数级增长能拔出石中剑。
The hope had been that exponential growth in online advertising would bring that sword out of the stone.
杰克把车门锁上了,靠边停车,并拔出枪来对准科菲尔。
Jack locks the doors, pulls over and draws his gun on the man.
他若从本地被拔出,那地就不认识他,说,我没有见过你。
If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
大门开了,两个骑马的男人立刻进来了。他们拔出剑来,直奔蓝胡子。
The gate was opened, and presently entered two horsemen, who, drawing their swords, ran directly to Bluebeard.
旁边站着的人,有一个拔出刀来,将大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他一个耳朵。
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
旁边站着的人,有一个拔出刀来,将大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他一个耳朵。
And one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
应用推荐