-
他挥手从腋下取出帽子,拉低帽檐盖住眼睛。
He took his cap from under his arm with a flourish and pulled it low over his eyes.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
拉里曾说他对于退休没有任何遗憾。
Larry said he had no regrets about retiring.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
拉里的房东威胁说不再让他续租。
Larry's landlord threatened not to renew his lease.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
德拉戈按了一个按钮,门关上了。
Drago pressed a button and the door closed.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
德拉戈一把将他推向墙壁并搜了身。
Drago pushed him up against the wall and frisked him.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们到达拉隆港时,天还亮着。
It was still light when we arrived at Lalong Creek.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
听了这个消息,诺拉变得忧心忡忡。
Nora turned sick to her stomach on hearing this news.
《牛津词典》
-
希拉设法帮助斯坦是别有用心。
Sheila had an ulterior motive for trying to help Stan.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
安吉拉说她渴望参加业余戏剧班。
Angela says she longs to join an amateur dramatics class.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我见过蜜凯拉一次,时间很短。
I met Miquela once, briefly.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
亚伯拉罕•林肯取得了伟大功绩。
Abraham Lincoln achieved greatness.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
拉古纳峡谷路的北行道又被封了。
Laguna Canyon Road was blocked off again northbound.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
萨拉和埃拉已经是7年的朋友了。
Sarah and Ella have been friends for seven years.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我相信拉弗内和我永远都不会分开。
I don't believe Laverne and I will ever be parted.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她正在里维埃拉一带体验美食之乐。
She is sampling gastronomic delights along the Riviera.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
安杰拉忧郁地凝望着窗外的雨。
Angela stared pensively out of the window at the rain.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
雪莉抓住他的马尾辫猛地一拉。
Grabbing his ponytail, Shirley gave it a yank.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
德拉姆获得的选票数是凯里的3倍。
Durham had garnered three times as many votes as Carey.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
罗南·拉弗蒂与诺比罗打成了平局。
Ronan Rafferty had tied with Frank Nobilo.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
拉里正在拾级而上到阁楼去。
Larry was mounting the stairs up into the attic.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
保罗邀请塔拉外出吃饭,但遭到拒绝。
Paul asked Tara out to dinner but she gave him the brush-off.
《牛津词典》
-
弗拉明科起源于阿拉伯音乐。
Flamenco has its roots in Arabic music.
《牛津词典》
-
佩特拉搜索了欧罗巴超市的各个通道。
Petra trawled the aisles of the Europa supermarket.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
最近玛拉被看到向特拉普扔她的鞋子。
Marla was recently seen slinging her shoes at Trump.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
科拉姆将杯中所剩一饮而尽。
Colum drained the dregs from his cup.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
赫雷拉对他的同事来说可以是恼人的。
Herrera could be exasperating to his colleagues.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我已经给你安排了去见邦尼·拉克伦。
I've fixed it for you to see Bonnie Lachlan.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这已给莫斯科拉响了警报。
This has set the alarm bells ringing in Moscow.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我把领带拉正,走了进去。
I straightened my tie and walked in.
《牛津词典》
-
我把领带拉正,走了进去。
I straightened my tie and walked in.
《牛津词典》