纷纷扬扬,从天而降。
到了银装素裹的冬天,雪花纷纷扬扬的下了一地。
过去几年,有关蜜蜂遭遇致命厄运的新闻沸沸扬扬。
For the past few years, the news has been filled with a drumbeat of doom over the fate of the honey bee.
有一种传的沸沸扬扬的说法是找到一个类似地球的星球。
A term that's often kicked around is finding an Earth-analog.
纷纷扬扬的雪花飘落在暖和的大衣上,一转眼就溶化消失了。
在今年初秋一场沸沸扬扬的大规模离职中,约有70名员工辞职。
In a well-publicized exodus earlier this autumn, nearly 70 business employees resigned.
最近章子怡的“捐款门”事件在网上炒得沸沸扬扬,一发不可收拾。
These days the Donation Affairs about Zhang Ziyi has been heatedly debated online.
相信很多朋友都对前段时间在网上炒得沸沸扬扬的“虐兔女”事件非常熟悉了。
I believe many of you have known a great deal about the "Rabbit-Abused Lady" incident that has been terribly hot on line in the near past.
估计早在四月份,首都哈拉雷就因为人们谈论一次仓促的大选而被搞得沸沸扬扬。
Harare, the capital, is abuzz with talk of a snap general election, possibly as early as April.
就卡梅伦没能保住本是保守党囊中之物的半数以上席位,不满之声早已沸沸扬扬。
There are already rumbles of discontent about Mr Cameron's failure to secure the majority that once seemed within the Conservatives' reach.
他先提出指控,搞得媒体沸沸扬扬,然后当他无法找到有效的证据时又悄悄地撤回。
He makes accusations amid media fanfare and then quietly drops them when he cannot find evidence that would stand up in court.
当此次事件在芝加哥媒体上炒得沸沸扬扬的时候,西北大学起初是支持贝利教授的。
As the incident gained notoriety in the Chicago media, Northwestern University initially supported Prof. Bailey.
但是,当莫妮卡·莱温斯基的丑闻沸沸扬扬时,金里奇潇洒地摆脱了曾困扰他的揭发。
But when the Monica Lewinsky scandal rolled around, Gingrich happily threw in his lot with the impeachers.
社会媒体一词在最近的一段时间也吵的沸沸扬扬,于是每个人都上了这艘船,都想去亲身试验下。
With so much talk about social media these days, everyone is jumping on board and trying it out.
卡米拉告诉朋友她和哈里王子在英国王室行宫克劳伦斯宫过夜之后,两人的绯闻便闹得沸沸扬扬。
Romestrand sent gossips into a frenzy after reportedly telling pals she stayed overnight at royal residence Clarence House.
如今被炒得沸沸扬扬的那件事就发生在距离我们现在的座位仅几码远的地方,菲尔被捕也是因为它。
Phil became a jailbird because of a now-notorious event which took place just a few yards from where we are sitting.
她抖了抖那衬衫,有什么东西掉了出来,好似结婚时的彩纸一般,飞飞扬扬,落在了烘干机的盖子上。
As she shakes the shirt, something flies out, floats up like confetti to land on the lid of the dryer.
吵得沸沸扬扬的新一轮核电站修建热潮不会成为现实,除非公众相信全世界的核电站都在安全运行着。
The much-heralded Renaissance of nuclear power will fail unless the public can be convinced that all plants, worldwide, are safe.
这些说法在这几个月里传的沸沸扬扬,并且英国女皇在11月18号的讲话中也着重对其进行了论述。
These have been increasingly touted in recent months and featured in the Queen's Speech on November 18th.
他们同样也更加坚定地认为,美国在某些方面的确陷入了一场网络大战,最沸沸扬扬的莫过于和中国的网络战。
They have also reinforced a belief in some quarters that America is already engaged in a cyber war of sorts, most notably with China.
数月来,汤姆·克鲁斯深陷在名人杂志的首页报道中难以脱身——最新的猜测在他孩子存在的真实性上沸沸扬扬。
For months Tom Cruise has hardly been off the front pages of the celebrity magazines-the latest speculation raging over whether his new baby actually exists.
杰西卡·辛普森是否怀孕的话题最近在网络上炒得沸沸扬扬。而周二最新出炉的街拍更是为这则传言添了一把火!
The Internet has been abuzz lately about whether Jessica Simpson is pregnant, and speculation reached a fever pitch after new photos surfaced Tuesday.
自从威廉王子宣布他与凯特米德尔顿(KateMiddleton)订婚后,有关凯特婚纱的话题就沸沸扬扬。
Since Prince William announced his engagement to Kate Middleton, the subject of her wedding dress has been a hot topic.
值得一提的是,去年闹得沸沸扬扬的官方购买黄金,主要是拥有过多外汇储备的中国和俄罗斯,墨西哥也买入了一些。
It is notable that the much-vaunted official purchases of gold over the past year are mainly by countries such as China and Russia - and, to a lesser extent, Mexico - with big excess reserves.
她又一头黑色的长发,皮肤很白,像当时正纷纷扬扬下得雪一样。她笑得极其邪恶可怕,那是我见过的最让人厌恶的笑容。
She had long black hair and skin white as the snow that was falling all around me, and she smiled the most hideous and malevolent smile I have ever had the displeasure of being witness to.
她又一头黑色的长发,皮肤很白,像当时正纷纷扬扬下得雪一样。她笑得极其邪恶可怕,那是我见过的最让人厌恶的笑容。
She had long black hair and skin white as the snow that was falling all around me, and she smiled the most hideous and malevolent smile I have ever had the displeasure of being witness to.
应用推荐