忽然的狗叫声吓坏了克拉拉。
你忽然的一句我爱你,让我在喧闹的火车站失声痛哭。
Suddenly a word I love you, you let me in a noisy crying at the train station.
嗜眠病以忽然的和不由自主的,虽然通常短暂的深度睡眠发作,有时伴随有麻痹和幻觉为特征的一种紊乱。
A disorder characterized by sudden and uncontrollable, though often brief, attacks of deep sleep, sometimes accompanied by paralysis and hallucinations.
我畏缩地收回视线,在凳子上蜷成一团,那句名言“如果用眼神可以杀人”忽然闯入我的脑海。
As I flinched away from him, shrinking against my chair, the phrase if looks could kill suddenly ran through my mind.
你就告诉她说他的父亲忽然差人来接他,他就只好离开我们走了。
Merely tell her his father sent for him suddenly, and he has been obliged to leave us.
他踩下煞车,汽车忽然开始在光滑的路面上滑行起来。
He stepped on the brake, and suddenly the car started to slide on the slick pavement.
忽然,弗兰克走进了房子,询问丹的下落。
一次出乎金融市场意料的忽然加息或者降息对有些央行而言几乎成了一种荣耀。
For some central Banks, taking financial markets by surprise with a sudden increase or cut in rates was almost a matter of honour.
走到一半的时候,我忽然又有了有人在远处看着我的奇怪感觉,便停下将手电筒打开。
About halfway down the hall I stopped to pick up my flashlight. When I suddenly got this weird feeling that someone was watching me from a distance.
忽然,尼古拉对他的怒火发在维克多身上。
忽然,尼古拉对他的怒火发在维克多身上。
我怕在清晨我正在倦睡的时候,他忽然来到我的门前。
I fear lest in the morning he suddenly come to my door when I have fallen asleep wearied out.
所以,您将看到页面首先出现一个空的框,然后再等待一秒钟,忽然出现大量的内容。
So, first the page comes up with an empty box, then you wait a second, and boom: the content comes in.
还有一次,在一场音乐会结束后,你正戴帽子,忽然,我们的目光在不经意间相遇,你的眼中满是爱恋,一如既往,从未改变。
And yet another time, as you were putting on your hat after a concert, our eyes happened to meet, and yours were full of the old unchanging love.
有那么一种时刻,姑娘们好象是忽然吐放的蓓蕾,一眨眼便成了一朵朵玫瑰。
There is a moment when girls blossom out in the twinkling of an eye, and become roses all at once.
当我走开的时候,忽然意识到自己甚至还不知道他的名字,可是我已被这样的交流所触动。
As I walked away, I realized I did not even know his name. I was touched by the exchange.
从一个破旧的老店里忽然传来一声令人毛骨悚然的尖叫,接着听到一个人倒在地上的声音。
From a run-down old storefront came a hair-raising shriek followed by the sound of a body falling to the ground.
忽然之间,我关于生活的所有问题都有了答案,这是多么的不可思议啊!
All of a sudden all my questions about life were answered and what could be as amazing as that?
当时罗姆尼“长官”率着他的儿童团出征,忽然发现一个骑在马上的小姑娘。
Master Romney was out with his fellow cub scouts when they saw a girl riding on a horse.
几星期前,正和我女儿在公园玩耍的我忽然发现了身旁木兰树的落叶是那么的美丽。
I was playing in the park with my girl a few weeks ago, and noticed the beauty of the fallen leaves from a nearby magnolia tree.
一个堕入地狱的灵魂,在烈火熊熊的炉中,忽然见到地狱的出口,这就是冉阿让的感受。
A damned soul, who, in the midst of the furnace, should suddenly perceive the outlet of Gehenna, would experience what jean Valjean felt.
幸好,瓦砾并没有继续往洞里滑:相反,当丈夫被拉出去以后,李万枝觉得身边的空间忽然大了很多,她的呼吸得自如了。
The rubble had not collapsed further into the hole: on the contrary, Li felt a sudden expansion of space when her husband was lifted out, and now she could breathe more easily.
珂赛特,当她过了最后那所房子的墙角,就忽然站住不动了。
When she had passed the corner of the last house, Cosette paused.
忽然,弗兰克的朋友们现身,形势成为了一个僵局。
Suddenly there is a standoff as Frank's guys appear with their weapons.
我在慈善商店偷了个东西。后来,我好好想了想这次偷窃的经历,忽然不敢相信自己竟然做了这么糟糕的事情。
I took a top from a charity shop and afterwards, when I really thought about it, I couldn't believe I'd done something so awful.
由于信息更容易被采纳,很多过去“沉默”的消费者忽然发现自己意见的力量。
This lower barrier to adoption allows many previously “silent” consumers all of a sudden discover the power of their own voices.
“对日本经济而言,最为现实的路径不是忽然衰退,而是平稳的衰退或者进入过冬期”,德意志银行日本首席经济学家松冈千广如此写道。
“The most realistic path for the Japanese economy is not a crash but a sustained decay or hibernation, ” writes Mikihiro Matsuoka, its chief economist in Japan.
你们所寻求的主,必忽然进入他的殿。立约的使者,就是你们所仰慕的,快要来到。
Then suddenly the LORD you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant, whom you desire, will come, "says the LORD Almighty."
你们所寻求的主,必忽然进入他的殿。立约的使者,就是你们所仰慕的,快要来到。
Then suddenly the LORD you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant, whom you desire, will come, "says the LORD Almighty."
应用推荐