• 疲倦了眼睑开始下垂。

    She was so tired, her eyelids were beginning to droop.

    《牛津词典》

  • 懒得饭热菜麻烦了。

    I can't be bothered making a hot mealit's too much like hard work.

    《牛津词典》

  • 在意说的话—她往往言过其实

    Don't worry too much about what she said—she tends to dramatize things.

    《牛津词典》

  • 危险在于一切都来得容易

    The danger is that things get too cosy.

    《牛津词典》

  • 他们吹口哨尴尬绊倒了。

    They wolf-whistled at me, and I was so embarrassed I tripped up.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们现在开始,免得最后匆忙

    Let's start work on it now so we're not too rushed at the end.

    《牛津词典》

  • 克拉夫觉得变得疏远仰慕者们。

    Clough felt he'd become too distanced from his fans.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 来说不至于费劲

    This shouldn't be too taxing for you.

    《牛津词典》

  • 一句警告的话不要书上所说死。

    A word of warning. Don't stick too precisely to what it says in the book.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 灰尘一个过滤器一旦吸力减弱

    Dust bags act as a filter and suction will be reduced if they are too full.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 任何酒吧不肯接待因为看上去年轻了。

    They wouldn't serve me in any bars because I looked too young.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 如果面试简单必定表示得到份工作

    If an interview is too easy, it's a sure sign that you haven't got the job.

    《牛津词典》

  • 这些测试侧重书面考核有损于其他技能

    These tests will give too much importance to written exams to the detriment of other skills.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 滑了,所以一些行人挽着胳膊小心翼翼地前行。

    It was so slippery that some of the walkers linked arms and proceeded very carefully.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 种族主义一主题委实复杂无法肤浅地加以概括

    The subject of racism is admittedly too complex for facile summarization.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 农村居民可能发现他们穷乡僻壤生活受限了

    Rural residents are likely to find their lives in the boondocks too restrictive.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 公司专注于分析财务影响忽略了工人影响

    Companies are so busy analysing the financial implications that they overlook the effect on workers.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 感动了那些一样、年轻没有经历战争的人。

    It also moved those who, like me, are too young to have lived through the war.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 尼娅表现出副痛苦的表情,好像这个话题微妙了不便讨论

    Tanya put on a pained look, as though the subject was too delicate to be spoken about.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 害怕了,以至于开始相信自己听到了他们的电话发出的奇怪咔哒声

    He was so spooked that he, too, began to believe that he heard strange clicks and noises on their telephones.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们的预测后来发现离谱

    Their predictions turned out to be wide of the mark.

    《牛津词典》

  • 克里斯多夫指责安德鲁

    Christopher accused me of mollycoddling Andrew.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这种混合物凝固后就成了妃糖。

    The mixture will solidify into toffee.

    《牛津词典》

  • 容易把涉及问题看得简单。

    It's easy to oversimplify the issues involved.

    《牛津词典》

  • 孙子能力判断没有离谱

    I hadn't been far wrong in my estimate of his grandson's capabilities.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 怎么喜爱意大利面食。

    I'm not overly fond of pasta.

    《牛津词典》

  • 亢奋了,根本无法入睡

    I was incredibly hyper. I couldn't sleep.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们嘲笑建议幼稚

    They laughed at the naivety of his suggestion.

    《牛津词典》

  • 今天真是糟糕只想早早睡觉

    I've had a hell of a day, and all I want is an early night.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那条领带艳丽了。

    That's a jazzy tie you're wearing.

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定