贸易关税上的分歧导致两国关系恶化。
The disagreement over trade tariffs has soured relations between the two countries.
弥合两国间分歧的各种努力都已失败。
Efforts to heal the rift between the two countries have failed.
谈判后两国关系缓和了些。
Relations between the two countries thawed a little after the talks.
这两国关系已降至最低点。
Relations between the two countries have plumbed new depths.
该协议为联合国对双方的调解奠定了基础。
The agreement provides for United Nations mediation between the two sides.
半数以上接受采访的人都表示愿意为国献身。
Over half the people interviewed expressed their readiness to die for their country.
这些难民得到东道国和非政府组织合力照顾。
These refugees are taken care of by the combined efforts of the host countries and non-governmental organizations.
他在联合国工作。
1918年奥地利成为共和国。
联合国承诺帮助监督扫雷工作。
联合国已开始向难民空投食物。
他们决心阻止联合国同意实施制裁。
They were determined to dissociate the UN from any agreement to impose sanctions.
英国似乎不会背弃欧盟其他成员国。
Britain appears unlikely to break ranks with other members of the European Union.
联合国秘书长呼吁各方要克制。
The United Nations Secretary General called on all parties to show moderation.
联合国对该国施行了武器贸易禁运。
The United Nations imposed an arms embargo against the country.
联合国秘书长支持这项和平呼吁。
各共和国开始坚持他们自治的权利。
The republics began asserting their right to govern themselves.
巴西是世界上最大的咖啡生产国。
这种啤酒是在捷克共和国酿造的。
孟加拉国现有约一亿一千万人口。
该国于1914年成为英国的保护国。
1915年,意大利加入协约国参战。
联合国已要求撤出所有部队。
他们拒绝遵守联合国的决议。
在孟加拉国,雨季已经开始。
联合国将充当和平解决方案的保证人。
The United Nations will act as guarantor of the peace settlement.
智利是世界上最大的产铜国。
边境将由联合国官员巡查。
普遍默认了联合国的制裁。
资金短缺使得联合国无法监督救济工作。
A shortage of funds is preventing the UN from monitoring relief.
应用推荐