她立刻从深夜的恍惚中回过神来。
最后,当他回过神来,他说,“那个商人怎么了?”
At last, when he had recovered himself, he said, "And what is become of the merchant?"
直到我的同班同学拍了一下我的肩膀,我才回过神来。
Not until one of my classmates patted me on the shoulder did I come to myself.
猝不及防被抓了个现行,不过伊朗官员很快就回过神来。
Initially caught off guard, Iranian officials were quickly back on the offensive.
到了家,坐在床上,大脑好像还没从惊诧中回过神来。
Come home, sat on the bed, the brain seemed to haven't returned to absolute being from the surprised Cha.
“我的生日,”他终于回过神来,“今天我76岁了。”
'It \' s my birthday, \ 'he finally realises. \' I \ 'm seventy-six today.
“表演开始了”,不知道是谁大喊一声。我们立刻回过神来。
"The beginning of the show", do not know who is Shouting. We immediately back to god.
他总是以固定的模式将我唤醒,让我从写作中回过神来,放轻松。
He is always with a fixed pattern will wake me from writing, let me come to his senses, relax.
他这才回过神来,捏了一把小丫头的鼻子:“说得跟真的一样!”
He this just returns to absolute being and kneads a snout of bond maid: "Say the heel is really similar!"
也许那位男子回过神来想一想,他应该感谢那个把他推下去的人。
Maybe the man, after thinking of the whole process and the good consequence he is going to obtain, will feel obliged to the one who pushed him into the river.
听到这个消息,他站着直发呆,好几分钟后才回过神来,有所反应。
He stood riveted to the ground - it was some minutes before he could respond to the message.
看完所有的录像带,妻子和我都回过神来,这第一胎我俩都护过头了。
Looking over all our videotape evidence, my wife and I realized that we probably did overdo it on our firstborn.
咚的一声敲门声让汤姆从沉思中回过神来。弗兰克·戴维斯迅速走了进来。
A single rap on the door snapped Tom from his reverie. Frank Davis immediately let himself in.
假如蓓蒂在这时就能把她拉开,其它人还是能回过神来集中注意力听课的。
Maybe if Betty had succeeded in removing her at this stage the others might have settled back into their concentration.
玉笙今日自从遇见韶王之后,反应似乎有些呆滞迟钝,我连唤她几声才回过神来。
Jade dulcimer reacted to appear some stagnant muffs after met Shao king today, I connect called her, several voices just returned to perfect being.
“波特,你没事吧?”一个声音说,哈利回过神来,他正抓住卢娜的肩膀稳住身子。
"Potter, are you all right?" said a voice, and Harry came back: He was clutching Luna's shoulder to steady himself.
我猛地回过神来,紧张地答道:“嘿,早上好,周五下课后愿意和我一起吃午饭吗?”
"Good morning," I answer with nervous chills, "Hey, how would you like to have lunch after class on Friday?"
回过神来,我有点气恼自己注意力不集中而去想东想西了,我重新让自己静下来心无杂念。
I would then get annoyed for losing focus and force myself to think of nothing again.
李相花说“我至今还没回过神来,我不敢相信我得了金牌,我非常激动,激动得要哭了。”
''I cannot believe I have won the medal. I am very emotional and I feel like I am going to cry.''
在他回过神来之前,我已经安全地离开了被他逼进的角落。现在我可以在整个甲板上躲闪。
Before he could recover, I was safe out of the corner where he had me trapped, with all the deck to dodge about.
一直对画作没有研究爱好的了解的我,不知道盯着看了多久,直到一条信息打乱思维才回过神来。
No research has been painting my understanding of love I do not know how long staring read until a message was upset thinking of fascinating stats.
到4点55分,我才从这个事实中回过神来:什么都没有了,那些我一直以为我拥有的,都消失了。
By five minutes to five, I had moved past the fact that everything I thought I had on paper was gone.
他震惊之下都没有反抗,等他回过神来想要把我击倒时,正好看见窗外的情景,顿时气都喘不出来了。
He was too surprised to resist and when he recovered his wits enough to make like he was going to knock me down, he caught sight of what was going on outside the window and the breath went out of him.
突然出现了一群伊拉克汽车,指挥官要我命令他们离开。我回过神来,要求他们离开,他们做到了。
Suddenly a group of Iraqi cars showed up, the commanding officer asked me to order them to move away, I got back to my senses and asked them to move, and they did.
突然出现了一群伊拉克汽车,指挥官要我命令他们离开。我回过神来,要求他们离开,他们做到了。
Suddenly a group of Iraqi cars showed up, the commanding officer asked me to order them to move away, I got back to my senses and asked them to move, and they did.
应用推荐