• 一个相对概念

    Translatability and untranslatability are a relative concept.

    youdao

  • 就产生限度

    This results in the limitation of translatability.

    youdao

  • 中国古诗一直文学评论中的热门话题

    The translatability of Chinese poetry has been a hot issue in the commentary of literary translation.

    youdao

  • 本文旨在英汉文化差异视角探讨英汉可译相对性

    This thesis intends to probe into the relativity of translatability between English and Chinese from intercultural perspective.

    youdao

  • 诗歌中的文学意境音乐意境则是不的。

    The literary image in poetry is translatable, but the musical one is untranslatable.

    youdao

  • 可译性限度一直以来是研究的一个核心问题

    The limitation of translation has long been one of the core issues in translation field.

    youdao

  • 本文探讨就是中国古典诗歌是否及其可译限度的问题。

    This thesis is to explore the translatability and its limitation in translating Classical Chinese Poetry.

    youdao

  • 是否,或是在多大程度上可译可译性限度也由此产生。

    As supporters of translatability, we claim that translation is possible, but the limitation of translatability do.

    youdao

  • 本文试图提出文化图式这一概念,指出文化图式具有可译性。

    The article presents the concept of "cultural schema" and discusses its translatability.

    youdao

  • 言语行为外之力在一定程度上可译的,等值总是相对的。

    The illocutionary force of an act is, to an extent, translatable, but equivalence is always relative.

    youdao

  • 诗歌是否以及如何诗歌历来世界各国翻界热衷的话题

    Whether poetry is translatable and how to translate poetry are topics heated discussed in translation studies throughout the world.

    youdao

  • 这样以来可译支持需要大量代码变更或者将会大大增加性的成本

    This will require a huge amount of code change for translatability support or a greatly increased translation cost later.

    youdao

  • 诗歌是否以及怎样诗歌,这长期争论共识问题

    The problems such as whether poetry is translatable and how to translate poetry has long been arguing in the translation field of our country and no agreement has been reached so far .

    youdao

  • 但是时至今日,涉及可译方面却没有形成系统行之有效理论

    So far, no effective and systematic theory concerns the DT (degree of translatability), except a few of them scratched the surface of it.

    youdao

  • 由于内涵意义的特殊性,内涵意义性限度低于所指意义的可译性限度。

    Due to its special feature, connotative meaning has a lower translatability than referential meaning.

    youdao

  • 如果大多数内容都是的,我们有没有保留这些知识不是门语言

    If most things are translatable, is it possible to keep the knowledge but not the language?

    youdao

  • 阶段提供统一字符编码标准(Unicode),可译以及多元文化支持

    Provide Unicode, translatability, and multi-cultural support in the Inception phase.

    youdao

  • 一部分前言概述了限度理论实践意义以及目前的研究状况

    The first is preface which describes theoretical and practical significance of translatable limits and research situation.

    youdao

  • 本文试图信息理论框架内探讨文化实质文化怎样等问题。

    This paper tries to apply Information Theory to the analysis of cultural translatability and how to translate it.

    youdao

  • 通过富于逻辑性的论述具有说服力例子作者论证文化习语可译的。

    With logical argumentation and convincing examples, the author proves that culture and idioms are both translatable.

    youdao

  • 然而双关语可译与否很大程度上反映了观,即标准认识

    However, the translatability of puns, to a great extend, reflects translators' opinions towards the standards of translation.

    youdao

  • 这些编码四次群最大似然可译分布编码,并且功率中继之间时间均匀分布。

    These codes are four-group ML decodable and have uniform distribution of power among the relays as well as in time.

    youdao

  • 人们认识研究经历了两个主要阶段。早期的争论焦点能性问题。

    Discussion of the issue of translatability and untranslatability falls into two main stages: in the primary stage, people focused their attention on the possibility of translation.

    youdao

  • 作为支持者我们认为的,语际转换确实存在可译限度

    As supporters of translatability, we claim that translation is possible, but the limitation of translatability does exist in the process of interlingual transfer.

    youdao

  • 本文所要探讨问题不再是风格性,而是在前人研究的基础上探讨如何再现原著风格。

    This paper does not discuss the problem of translatability of style any more, but probes into how to reproduce the original style on the basis of others' researches.

    youdao

  • 本文通过揭示语言文化之间联系分析了导致文化可译性限度一些主要原因

    The thesis analyzes some main reasons that cause the limit of cultural translatability by revealing the relationships between language, culture and translation.

    youdao

  • 本文通过揭示语言文化之间联系分析了导致文化可译性限度一些主要原因

    The thesis analyzes some main reasons that cause the limit of cultural translatability by revealing the relationships between language, culture and translation.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定