他最有可能感兴趣的,是那些能让他自我炫耀或卖弄才华的事情。
The interests he is most likely to enjoy will be those which enable him to show off himself or his talents.
许多驾喷气式滑艇者都是极爱卖弄的人,他们总是出现在人多的地方,好让大家都能看到他们的翻转和各种熟练动作。
Many jet ski riders are big show-offs who stick around populated areas so everyone can see their turns and manoeuvres.
为了显摆、卖弄他尾巴上那几根毛,他什么都愿意做。
There's nothing he wouldn't do for the sake of showing off and flirting his tail-feathers.
魔术师应一位热情的崇拜者的邀请来到这个偏远的小镇,崇拜者是个苏格兰人,穿着卖弄风情的女式格呢褶裙。
The illusionist has come to the remote town, at the invitation of an enthusiastic admirer who was a Scot with a flirtatious kilt.
因为这些词语,比如,“卖弄知识的人”、“书呆子”、“女才子”、“自认聪明的人”、“自以为无所不知的人”,以及“研究员”,语言都变得丰富了起来,而且对大多数人来说,“知识分子”是一个诋毁的词语。
Language has been enriched with such terms as "highbrow", "egghead", "blue-stocking", "wiseacre", "know-all", "boffin" and, for many, "intellectual" is a term of denigration.
科学家们卖弄莫测高深的专业术语;
“炫学者”,不合季节卖弄学问的人。
他喜欢卖弄自己的才能。
你和马德琳扬头侧脸,卖弄风情,大吹大擂。
You and Madeleine were tossing your heads, coquetting, bragging.
有 的时候卖弄可以得到原谅甚至是可以接受的。
There are times when showing off may be forgivable and maybe even acceptable.
我可不想在天才的爱玛门前卖弄预测和猜想的伎俩。
I do not pretend to Emma's genius for foretelling and guessing.
首先,是玛丽莲这个大明星——爱在镜头前卖弄炫耀的明星。
First, there’s Marilyn the movie star—the flamboyant celebrity who loves the cameras.
无论哪种修辞手法,它只是用来强化信息,而非卖弄或炫耀。
Whatever rhetorical device you choose, use it to reinforce your message, not to be cute or to show off.
他没有什么表演才能,只不过利用舞台作为卖弄的机会罢了。
He hasn't much acting ability, but USES the stage as a chance to show off.
隐喻从来都是行话的一个主要支柱,既可卖弄才华,又语焉不明。
One of the main pillars of jargon has always been metaphor, both sporting and mixed.
保持良好关系并不意味着你得去造谣八卦或卖弄风骚以取悦他人。
Good rapport does not mean you have to entertain rumor mongering and flirting.
而主裁判迪恩也再次证明自己是英超最吹毛求痴且喜欢卖弄的裁判。
It also confirmed Mike Dean's reputation as the fussiest and most pedantic of referees.
即便你的面试包含了午餐或是晚餐,要记住你是在找一份工作,而不是卖弄你的酒量。
Even if your interview involves lunch or dinner, you're trying to get a job, not show off your ability to down tequila shots.
Twitter不过是一种卖弄,在这方面,我们与小我们一、二十岁的人一样擅长。
Twitter is just a sort of showing off, and we are just as good at that as anyone born a decade or two after us.
用这种卖弄的画面做网页主页糟糕透顶,不过用户最多只遇到一次这种情况。
Splash screens are bad enough when they sit in front of a site's real homepage, but at least users encounter those screens only once.
建于房旁的镂空的车棚——而非车库;是为了房主们更好的卖弄自己闪耀的汽车。
Instead of garages, many had "carports" -shelters attached to the house that are open at the front, the better to display gleaming cars.
耶和华又说,因为锡安的女子狂傲,行走挺项,卖弄眼目,俏步徐行,脚下玎铛。
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet.
你们有些人喜欢当着我们的面卖弄华盛顿在他的告别演说中提出的对地方主义的警告。
Some of you delight to flaunt in our faces the warning against sectional parties given by Washington in his Farewell Address.
当然,她完全有权利拒绝自己不喜欢的男人,但他完全没想到她之前居然是在卖弄风情。
Of course she had a perfect right to suit herself about the kind of a man she took for a husband, but he certainly had not thought she was such an utter coquette.
当权威同行都乐于卖弄同样的思想,赚取不断上涨的演讲费,他为什么能不断地推陈出新?
And why was he able to keep reinventing himself when his fellow gurus were happy to trot out the same ideas for ever-rising lecture fees?
我们首先需要注意到,四处卖弄这种疯狂信仰之人确实是这个世界上的人。这一点很关键。
It is important to note at the outset that the man who flaunts that mad claim is indeed of this world.
更甚之,研究这些巨著或,过往的伟大思想家,更可能轻易地降格为古物癖,或是卖弄学问。
Furthermore it would seem that the study of the great books or great thinkers of the past can easily degenerate into a kind of antiquarianism into a sort of pedantry.
这个女人骄傲地向我卖弄了鞋子紫色的鞋底,还告诉我装这双鞋的袋子是夹棉紫丝绸缎子做的。
Proudly, the woman flashed me their purple soles and told me of the quilted purple silk satin bags they were sold in. Very interesting indeed.
这个女人骄傲地向我卖弄了鞋子紫色的鞋底,还告诉我装这双鞋的袋子是夹棉紫丝绸缎子做的。
Proudly, the woman flashed me their purple soles and told me of the quilted purple silk satin bags they were sold in. Very interesting indeed.
应用推荐