忧虑,就其本质而言,意味着思考未来——如果你把自己提升到对当下时刻的意识中,忧虑就会化为乌有。
Worry, by its very nature, means thinking about the future—and if you hoist yourself into awareness of the present moment, worrying melts away.
日记会化为灰烬,他自己会化为乌有。
你的成功希望已化为乌有了。
人最大的失败是看着自己一生的努力化为乌有。
The failure of one's failures is to see one's lifelong effort vanish into void.
除非发生逆转,盈余国家的过度供给也必将化为乌有。
Unless this is reversed, excess supply of surplus countries must also collapse.
一团团淡蓝色的烟雾滚而不动,化为乌有——记得吗?
And the little clouds of pale blue smoke, as they rolled vainly away into nowhere-remember?
播种季节只要拖几天,全年的辛勤劳动就可能化为乌有。
A delay of just a few days in sowing and a whole year's hard work might come to nothing.
既然丛林已化为乌有,野兽也已偷偷离去,他也就因此缄口不谈。
This was what closed his mouth now--now that the jungle had been threshed to vacancy and that the beast had stolen away.
可怕的卡特里那飓风席卷了新奥尔良,整座城市在一夜之间化为乌有。
The awesome Hurricane Katrina hit New Orleans really hard, and the whole city was wiped out overnight.
一旦经济坍塌,养老金、共同基金还有大部分金融资产都将化为乌有。
When the economic crash comes, retirement accounts, mutual funds and most paper wealth will be wiped out.
一天之内这个可怜人失去了他的家庭,事业,健康——一切的一切都化为乌有。
On a single day he lost everything-his family, his business, his health, and everything he owned.
但是目标实现以后很久,房地产业的游说却使得所有控制两房的努力都化为乌有了。
But long after that goal was met, the housing lobby barred almost all efforts to rein them in.
在盛行的“合伙法”中,如果某一个合伙者突发异想,整个商务会因此而化为乌有。
Under the prevailing "law of partnerships", businesses could be dissolved at the whim of a single partner.
如果没有别的办法,谷歌应使投资者们确信这笔丰厚的现金不会因愚蠢的交易而化为乌有。
If nothing else, it would assure investors the cash won't get blown on a silly deal.
3月28日,由于议会否决了超级赌场和16个稍小赌场的许可,更多可观的钱化为乌有。
On March 28th a lot more smart money was lost because of a parliamentary vote against giving the go-ahead to the super-casino and 16 smaller ones.
我不要那不懂节制的爱,那只不过像是冒着泡沫的酒,它会从杯中溢出,顷刻间化为乌有。
Not for me is the love that knows no restraint, but like the foaming wine that having burst its vessel in a moment would run to waste.
忧虑、怀疑、缺乏自信、恐惧和绝望——这些都会让我们垂头丧气而且使成长的精神化为乌有。
Worry, doubt, self-distrust, fear and despair—these bow the head and turn the growing spirit back to dust.
原本以为在公共部门工作人数相对较多的北部地区会躲过这一劫,现在看来这种想法也化为乌有了。
Early hopes in northern regions that their economies would be sheltered by the relatively large numbers of people working in the public sector have been dashed.
巨大的海啸摧毁了日本东北部沿岸,使该地区的渔业化为乌有,而且将国家总的海产品削减了一半。
The giant Tsunami wave that devastated the northeast coast of Japan wiped out the region's coastal fishing industry, and cut the country's total seafood production by a quarter.
并且,由于英石油股价暴跌,其作为CEO薪金中与股票挂钩的部分化为乌有。这已是很严重的惩罚。
And the plunge in BP's share price has wiped out the equity-related part of his pay package as ceo-a significant punishment.
这一危机带来的经济衰退,使一些国家付出惨重代价,人均实际产出中,超出10%的财富化为乌有。
The crisis caused recessions that cost some countries more than 10 per cent of their real output per person.
忧虑、怀疑、缺乏自信、恐惧和绝望望—这些都会让我们垂头丧气,而且会让成长的精神化为乌有。
Worry, doubt, self-distrust, fear and despair - these bow the head and turn the growingspirit back to dust.
担心,由于其本身的性质,意味着考虑未来——如果你把自己提升到当下时刻的意识里,担心就化为乌有了。
Worry, by its very nature, means thinking about the future-and if you hoist yourself into awareness of the present moment, worrying melts away.
担心,由于其本身的性质,意味着考虑未来——如果你把自己提升到当下时刻的意识里,担心就化为乌有了。
Worry, by its very nature, means thinking about the future-and if you hoist yourself into awareness of the present moment, worrying melts away.
应用推荐