如果你两场音乐会都去不了而为此咬牙切齿的话,别绝望。
If you couldn't attend either of the concerts and are currently gnashing your teeth at having missed out, don't despair.
彼得没有下沉,他只有一种感觉,那就是快乐。他高兴得咬牙切齿。
Peter had no sinking, he had one feeling only, gladness; and he gnashed his pretty teeth with joy.
她以讥讽的口吻咬牙切齿地作了回答。
丢在火炉里。在那里必要哀哭切齿了。
They will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
平生不做皱眉事,世上应无切齿人。
还包括愤激的狂笑诅咒和咬牙切齿。
It also involves howls of exasperation cursing and gnashing of teeth.
平生不做皱眉事,世上应无切齿人。
这将导致“哭泣和咬牙切齿”,就是指悲伤和绝望。
Andthis leads to "weeping and gnashing of teeth," i.e. sorrow and depression.
还有的啃和咬牙切齿的。
育肥牛:玉米农咬牙切齿;饲养收益何在?
把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿了。
And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.
什么导致更多咬牙切齿的争吵比思想准备你的税。
Nothing leads to more gnashing of teeth than the thought of preparing your own taxes.
当你觉得压力顶住喉咙或者即将咬牙切齿时,停下来,笑一笑。
When you feel that tension building in your neck or you find yourself grinding your teeth, stop and just smile.
众人听见这话,就极其恼怒,向司提反咬牙切齿,朝他投掷石头。
When they heard these things they became enraged and ground their teeth at Stephen, and they stoned him.
同时,它也完美描述了让奥兰多枪手咬牙切齿的东西。
And it was an equally perfect description of what the Orlando gunman couldn't bear.
不要和他戏笑,免得将来同他一起悲伤;最后切齿痛恨。
Laugh not with him, lest thou have sorrow, and at the last thy teeth be set on edge.
我也不愿有这样的想法,可一想到他我就忍不住咬牙切齿的恨!
Way of thinking, we may think of him I could not help their teeth on the hate!
她躺在那儿,用头直撞沙发扶手,而且咬牙切齿,你会以为她要把牙齿都咬碎呢!
There she lay dashing her head against the arm of the sofa, and grinding her teeth, so that you might fancy she would crash them to splinters!
但有些重组的家庭却截然不同:个个咬牙切齿,想要好好过个周末简直比登天还难。
But some families brought together through marriage can be so different that the best everyone can do is grit their teeth and work extremely hard to get through a weekend together.
于是王对使唤的人说,捆起他的手脚来,把他丢在外边的黑暗里。在那里必要哀哭切齿了。
Then the king told the attendants, 'Tie him hand and foot, and throw him outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.
而上官雨诗更是咬牙切齿的样子,将这件事给玄天门给原原本本的报告了上去。
But top officer rain poem is too the appearance of gnash teeth in malice, give the Xuan this material gate for sky to in elaborate reported up.
于是王对使唤的人说,捆起他的手脚来,把他丢在外边的黑暗里。在那里必要哀哭切齿了。
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
四个单身女子,一谈起模特无不咬牙切齿,这样沉闷的星期二夜晚增加几分乐趣。
There's nothing like raising the subject of models among four single women to spice up an otherwise dull Tuesday night.
“从来没有,”他咬牙切齿地说,“从来没有什么东西像这样既纤弱又不屈不挠的。”
"Never," said he, as he ground his teeth, "never was anything at once so frail and so indomitable."
“从来没有,”他咬牙切齿地说,“从来没有什么东西像这样既纤弱又不屈不挠的。”
"Never," said he, as he ground his teeth, "never was anything at once so frail and so indomitable."
应用推荐