• 这个会议大厅配有种语言同声传译设备

    The conference hall is provided with facilities for simultaneous interpretation in five languages.

    《新英汉大辞典》

  • 做同声传译几乎是在对方开始说话时就开始翻译

    With simultaneous interpreting, you start translating almost as soon as the other person starts speaking.

    youdao

  • 意思是可以你的工作分为两种截然不同的方法——同声传译交替传译

    I'm right in saying you can divide what you do into two distinct methodssimultaneous and consecutive interpreting.

    youdao

  • 同声传译看来是更加困难,它需要在说话者说话的时候他们的话地翻译另一种语言

    Simultaneous interpreting, putting someone's words into another language more or less as they speak, sounds to me like the more difficult.

    youdao

  • 同声传译人员使用耳机麦克风来实现传译

    Those who specialize in simultaneous interpretations do so with the use of an ear piece and a microphone.

    youdao

  • 同声传译需要高度集中灵活性

    Interpreting simultaneously requires a great deal of mental concentration and agility.

    youdao

  • 同声传译已有五十多年历史

    Simultaneous Interpreting has a history of over fifty years.

    youdao

  • 就算是专业人士也另一同声进行合作

    Even professionals have to work in tandem with another simultaneous interpreter.

    youdao

  • 交互传译时,讲话人建立友好关系

    E stablish friendly relations between you and the speaker at a consecutive translation.

    youdao

  • 传译作品不能透彻欣赏外国文学作品。

    You can't fully appreciate foreign literature through translation works.

    youdao

  • 可能胜任医学法律领域交替传译工作。

    I am competent in consecutive interpreting related to medical and legal fields.

    youdao

  • 需要,可招待索取英语普通话即时传译耳机

    Earphones are obtainable from ushers for English and Putonghua simultaneous interpretation.

    youdao

  • 本文采取实证研究方法探讨非语言行为连续传译影响

    This is an empirical study on the impact of nonverbal behavior in consecutive interpreting.

    youdao

  • 文本同声传译材料语言特点影响口译质量一个重要变量

    The language peculiarities of simultaneous interpretation speeches is an important variable affecting interpretation quality.

    youdao

  • 然而同声传译研究处于起步阶段并且远远落后于笔译研究。

    However, the study on simultaneous interpretation is still at the initial phase and lags far behind that on written translation.

    youdao

  • 交替传译相比同声传译耗时短、且更适用多语言会议

    Compared with consecutive interpreting, simultaneous interpreting is less time-consuming and is viable in multi-lingual conferences.

    youdao

  • 传统加工方法难以保证曲面精度存在无法克服的障碍交替传译

    Traditional processing method is difficult to ensure the curved surface precision, has the unconquerable obstacles.

    youdao

  • 有人说话或者下载文字时,相关软件机械产品能够同时传译

    Software and gadgets will translate simultaneously as one speaks or downloads any text.

    youdao

  • 近年来,官阶稍低官员们记者招待会时,同声传译也是寻常之事。

    Simultaneous translation has become more common in recent years when lesser officials give press conferences.

    youdao

  • 传译时,你根本无法用脑去去分析我会图像感觉

    You cannot think while you're interpreting . When I analyze, I think in images, feelings.

    youdao

  • 同声传译通过耳机收听演讲然后通过麦克风准确内容翻译出去。

    The UN Interpreter hears the speech through an ear piece, and then translates exactly what he hears through the microphone.

    youdao

  • 表示,“从来见过可以笔记还能成功完成工作的。”

    "I've never seen any simultaneous interpreters successfully complete their job without taking notes," she said.

    youdao

  • 本文旨在对同声传译职业译员口译学员语法准确性差异进行实证研究

    This paper deals with an empirical study on differences in grammatical correctness between professional simultaneous interpreters and interpreting candidates.

    youdao

  • 一位同声传译人员,意味着她听到英语信息之后,能用母语法语复述出来。

    She's a simultaneous interpreter, which means everything that she hears in English comes out in French, her native language.

    youdao

  • 此法高级阶段同声传译,我们可以在听广播或看电视或开会时,把所听内容口译英文。

    The advanced stage of this method is simultaneous interpretation.

    youdao

  • 演讲剧院进行,与会观众只有2000人,通过同声传译电视里现场直播。

    Instead, the speech was delivered inside the theatre to an audience of around 2,000, and televised live with simultaneous translation.

    youdao

  • 演讲在剧院进行,与会观众只有2000人,通过同声传译电视里现场直播。

    Instead, the speech was delivered inside the theatre to an audience of around 2, 000, and televised live with simultaneous translation.

    youdao

  • 本文前人研究基础上建立一个连贯模型弥补对同声传译连贯研究的不足

    This research is to contribute to the inadequate research into coherence in simultaneous interpreting by building up a model of coherence for quality assessment.

    youdao

  • 本文前人研究基础上建立一个连贯模型弥补对同声传译连贯研究的不足

    This research is to contribute to the inadequate research into coherence in simultaneous interpreting by building up a model of coherence for quality assessment.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定