他们之间相互怀疑甚至极度仇恨。
雇主和雇员之间出现了信用危机。
There is a credibility gap developing between employers and employees.
服务员穿行在拥挤的餐桌之间。
颅骨在15和25岁之间长合。
The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.
这两个酿酒区之间有明显的不同。
There are obvious distinctions between the two wine-making areas.
两门科目之间有相当多的共通之处。
这份报告强调两组之间的相似性。
The report highlights the similarity between the two groups.
理论研究和实际应用之间存在时滞。
There is a time-lag between theoretical research and practical applications.
洗碗机刚好可以放在两个碗橱之间。
两组结果之间有着合理的一致。
There is reasonable concordance between the two sets of results.
凯瑞大约在73岁到80岁之间。
液晶被认为介于液态和固态之间。
Liquid crystals are considered to be intermediate between liquid and solid.
两组之间有过些激烈的争吵。
他在两个窗口之间来回切换。
麦克拉伦开始在费城和纽约之间通勤。
那道篱笆是我和她的住宅之间的分界。
紫色与黄色的花从岩石之间探出头来。
该运河建于1793至1797年之间。
他们抱有增加两个地区之间贸易的希望。
They have hopes of increasing trade between the two regions.
那道篱笆曾是我和她的房产之间的地界。
事实和虚构之间的界线正在变得模糊起来。
他需要在坦诚与唐突之间找到折中的方法。
瑞士位于法国、德国、奥地利和意大利之间。
Switzerland lies between France, Germany, Austria and Italy.
公司的目标和雇员的愿望之间经常存在矛盾。
There is often a tension between the aims of the company and the wishes of the employees.
警察正在调查这些谋杀案之间是否存在关联。
Police are investigating possible links between the murders.
我不想听他们之间的那些龌龊细节。
I didn't want to hear the sordid details of their relationship.
这是个道德和经济之间关系的问题。
该剧表现了3代人之间的冲突。
他们努力保证各部门之间的统一。
They tried to ensure uniformity across the different departments.
他们努力保证各部门之间的统一。
They tried to ensure uniformity across the different departments.
应用推荐