他被毫不客气地推出了屋子,门砰的一声当着他的面关上了。
He found himself pushed without ceremony out of the house and the door slammed in his face.
——埃里克,谢谢你帮我。 ——不客气。
“不客气。”他笑了笑,然后跑去玩了。
当弗兰克看到海报时,他很不客气地告诉杰克没人会来。
When Frank saw poster, he not so nicely told Jack that no one would come.
KAHN:不客气,感谢您的邀请。
享用四次,她们会毫不客气地把中国大厨扫地出门。
If I offer it four times a week, they will wipe out their Chinese chef without mercy.
我们很多人会毫不客气的责骂他们笨,傻,甚至惩罚他们。
Many of us won't bother to hide our irritation. We might call them clumsy or stupid, or even punish them.
“你说话没必要这样不客气,”我的妻子边回答边照着镜子。
You needn't be so rude about it, 'my wife answered as she looked at herself in the mirror.
不客气的说,不管我们现在做什么,温度都将再升高0.5度。
Put bluntly, we are headed for about another 0.5c of warming whatever we do.
“达什·伍德小姐,”威洛比大声说道,“你对我太不客气了。”
"Miss Dashwood," cried Willoughby, "you are now using me unkindly."
而且大部分都是现有产品的翻版(你可以毫不客气地称之为仿冒品)。
And most of it is an imitation (knockoff, if you will) of an existing product.
不客气的说,整个耗资巨大的载人航天计划都没有产生过任何有科学价值的成果。
And I would go beyond that and say that the whole manned spaceflight program, which is so enormously expensive, has produced nothing of scientific value.
遇上这种演讲,听众也会不客气地离席而去,还会觉得自己傻坐这20分钟挺不靠谱的。
The audience usually leaves this type of speech wondering why they just sat there for 20 minutes.
“我可真能把你活嚼了!”马丁说,回报的眼光也不客气,他打量着对手那病怄诉的身子。
"I could certainly eat you alive," Martin said, in turn running insolent eyes over the other's disease-ravaged frame.
保罗更是毫不客气的直接指出,美国联邦储备券是一种伪造,美联储只是一种价格稳定器。
Representative Paul, less diplomatically, refers to Federal Reserve notes as “counterfeits” and to the Fed as a price fixer.
对于人类历史中“农业优先”的理论,她毫不客气地断然否定(她伶牙俐齿,更有香烟祐-啤酒助劲)。
Bluntly (for she had a tart tongue, lubricated with cigarettes and beer), she dismissed "the primacy of agriculture" in human history.
哑巴吃黄连的姜浩很窝火,大声叫道:“你们这些小人,吃着我的,用着我的,对我这么不客气!
Then Jiang became downright annoyed and shouted, “You villains!All your fees are on my own, but you treat me like that!
不然的话,卡梅隆先生既不会绅士,也不会念及旧情。他肯定会毫不客气:人,财,一样不留。
Otherwise, ungrateful and ungentlemanly as it might seem, Mr Cameron should surely cut him and his money loose.
而凶手就是失真,一些微妙的失真效果能使人脸看起来更美观,而另一些,不客气的来说,会让人脸更加丑恶。
And the killer is that some of these subtle distortions can make the face prettier, while others make the face - to put it bluntly - uglier.
她相当不客气地跟他说,她们家里现在还雇得起一个象样的厨子,根本用不到女儿们过问厨房里的事。
But here he was set right by Mrs. Bennet, who assured him with some asperity that they were very well able to keep a good cook, and that her daughters had nothing to do in the kitchen.
刘兰甚至跟家教老师一个个打招呼:“你们不要太为难我儿子,如果把他逼出病来,别怪我们不客气!”
She even said to every tutor, "you should not push my son too hard! Otherwise, if he is ill, I will attribute the responsibility to you."
所以,当他请班里新来的那个女孩去看电影,而被那女孩毫不客气地拒绝了以后,我们都禁不住地嘲笑他。
So we all gave him the horse laugh when he asked the new girl in class to go to a movie and she told him to get lost.
毫不客气地说,这种死水一潭般的静态分析忽略掉了的是过去10年,全球化对世界足坛带来的深刻影响。
Such unapologetically static analysis ignores the profound impact globalization has had on the game over the past decade.
毫不客气地说,这种死水一潭般的静态分析忽略掉了的是过去10年,全球化对世界足坛带来的深刻影响。
Such unapologetically static analysis ignores the profound impact globalization has had on the game over the past decade.
应用推荐