英国许多邻国不免觉得滑稽。
不免令投资者失望。
鉴于扭转这种风险认识相当迟缓,完全解决这种危机不免耗时。
Given that this kind of extreme risk perception will be reversed only slowly, the full resolution of the crisis will inevitably take time.
这样想着就不免有些担心:这样怎么能走更长的路呢?
Then I could not help feeling concerned: how can I go better in the long way of my life in the future?
你不免会遇到自己掌控不了的状况,但你不得不克服。
There are going to be circumstances beyond your control, but you do have control over many aspects of your life.
大部分国家,利息支付是免税的,但是红利支付并不免税。
In most countries interest payments are tax-deductible but dividend payments are not.
戏笑穷人的,是辱没造他的主;幸灾乐祸的,必不免受罚。
He who mocks the poor shows contempt for their Maker; whoever gloats over disaster will not go unpunished.
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶,虽然连手,他必不免受罚。
The Lord detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶。虽然连手,他必不免受罚。
Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶。虽然连手,他必不免受罚。
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
对比几天前德国确定的9%增幅,美国不免显得有些惨不忍睹。
That looked moribund compared with the 9% rate confirmed in Germany a few days earlier.
既然已经知道了这些,我们不免又陷入了关于操作系统未来的讨论。
Having got that out of they way, we got stuck into discussing the future of the operating system.
不过,债务重组几乎不可不免——债券持有人将必须承担高额损失。
But it almost certainly has to happen — and bondholders will need to take a substantial loss.
当想起生命是毫无目的的,进化并非为了更高的目标,不免让人沮丧。
It is depressing to think that life is purposeless and that evolution has no higher destination.
就算你能把种种弊端纠正,由于金融自身本性所然,监管人士仍不免失败。
And even if you could put all that right, regulators would still fail, because of the nature of finance itself.
人们不免怀疑,类似的情况在一个或多个欧洲问题国家发生也是完全可能的。
It's hard to avoid the suspicion that something similar may be in the CARDS for one or more of Europe's problem economies.
由现代人观之,那些世俗或教会权威所订立的信条,不免显得相当愤世嫉俗。
The use that was made of these beliefs by the powerful (whether that power was secular or clerical) can often look cynical to a modern observer.
但一想到要连续锻炼365天,不免让人畏缩。所以我就来了个30天试验。
But thinking about exercising 365 days in a row was daunting, so I mentally began with a 30-day trial.
让公民们为你代劳肮脏之事,然后你又向他们宣讲责任云云,不免有些荒唐。
It's a bit rich to let private citizens do your dirty work for you and then lecture them on their responsibilities.
但是,遥想到当年他和手下圈子里的那些咄咄怪事,此刻的我们仍不免愕然。
But it is still astonishing to be reminded of quite how odd Nixon and his circle were. He wore a necktie when he was in his dressing gown.
美国卷入利比亚之战,不免让人联想到久久不曾散去的伊拉克和越南的阴影。
The specters of Iraq and Vietnam loom large over US involvement in Libya.
自然,尽管生来便是这样一个人,他一提起那些致命的判断错误仍不免犹犹豫豫。
Naturally, constituted as he is, it is with reluctance that he refers to these fatal errors of judgment.
在一些人看来,这些材料中没有惠特曼作为诗人的只言片语,不免有些令人沮丧。
For some, the material may be frustrating for offering no new tropes and stanzas from Whitman the poet.
我想,正因如此,我们对实干家总不免稍有一点轻视——我们认为这类人不爱思索。
Hence, I suppose, comes our slight contempt for men of action--men, we assume, who don't think.
情况稍微好一点,当开汽车,或黏在电脑旁边时,热饮变凉了,这也不免让人扫兴。
Better yet, no one likes having a drink get cold when driving or when glued to the computer chair.
他意识到自己不免一死,但之后他发现,有片树叶上有一些蜂蜜,他正好可以舔到。
He recognises that his death is inevitable, but then he notices drops of honey on a leaf that he can reach with his tongue and lick.
他意识到自己不免一死,但之后他发现,有片树叶上有一些蜂蜜,他正好可以舔到。
He recognises that his death is inevitable, but then he notices drops of honey on a leaf that he can reach with his tongue and lick.
应用推荐