刺绣要求很高,一针也不能马虎。
Embroidery calls for great care. There must not be even a single sloppy stitch.
她的文章确实一针见血。
卡尔弗医生紧张地嘀咕了一句“要打了啊”,接着就给那小女孩打了一针。
Dr. Culver nervously muttered "Here goes," and gave the little girl an injection.
在向国际货币基金组织所作的一次一针见血的演讲中,他敦促第三世界国家进行全面改革。
In a hard-hitting speech to the IMF, he urged Third World countries to undertake sweeping reforms.
莎拉给林肯注射了一针,但只能维持一段时间。
Sara gives Linc an injection that will only last for a while.
他们会检测你,以确定你已获得了足够的保护,有些人在测试完后需要再打一针。
They test you to make sure that you have adequate protection, and some people need an additional shot after that.
昆士兰洪灾给钢铁价格打了一针强心剂。
The Queensland floods are giving a shot in the arm to steel prices.
美联储给经济注入另一针强心剂的能力有限。
The Federal Reserve is seen as limited in its ability to provide yet another shot in the arm.
迈克在演讲中,一针见血地指出了当前房屋政策的弊端。
Mike hit the nail on the head in his speech on the demerits of the existing housing policy.
一个年轻大夫检查他一下,又给他打了一针,他又睡着了。
A young doctor checked on him and gave him another shot, and he fell asleep again.
她说,她认为要得到终身保护至少要加强一针,或许更多。
She said she believed that at least one booster shot, and probably more, would be needed over a lifetime.
这增加了我们跨国公司的收入,并且给予出国打了一针强心剂。
It increases earnings for our multinational corporations and gives us a shot at better export Numbers.
对于近几年所有暴露于企业猪食的大学来说,它真是一针振奋的解毒剂。
And what a refreshing antidote it is to all that corporate hogwash to which universities have been exposed in recent years.
顾客先被领到“牢房”,接下来会被奉上一针“致命注射”——鸡尾酒。
The patrons are escorted to their “cells” before they are served cocktails named “Lethal Injection”.
演出效果很妙,尤其是马迈特在剧本里接二连三地撒上一针见血的俏皮话。
The effect is clever, especially when Mr Mamet peppers the script with incisive one-liners.
ClimateWisconsin的404出错页面虽简洁但一针见血。
Climate Wisconsin's 404 error page is simple and to the point.
他要跟他们一起去,莎拉生气地给他打了一针,阻止在以后的几个小时内病发作。
He goes with them, but Sara angrily gives him an injection to prevent a seizure for the next few hours.
她一针见血地指出,欧盟的政策倾向于妥协和倾听,并且不喜欢解决麻烦的事情。
She points to the EU's fondness for compromise and listening, and its rejection of horrid things like conflict.
如果《金钱与权力》这本书能把这些问题的答案弄清楚,那才不失强硬与一针见血。
When “Money and Power” can boil down its arguments that clearly, it has welcome moments of toughness and precision.
相比之下,微软技术支持代表往往能够一针见血地指出组件例如IIS的问题所在。
In comparison Microsoft support representatives are often able to pinpoint issues with components such as IIS.
太平洋的核爆炸,受损的日本人的身体,影片开头的场景对日本国内观众来说一针见血。
The film's opening scenes evoked the nuclear explosion in the Pacific and the damaged Japanese bodies so poignant to domestic viewers.
大夫观察了一会儿,请护士给女孩做个心电图,然后很快就给他的新病号打了一针镇静剂。
The doctor, having observed this for a while, asked the nurse to administer a cardiogram, and then quickly gave his new patient a shot of a tranquillizer.
默克和葛兰素的发言人说所有证据表明疫苗是安全有效的。没有证据表明需要再加强注射一针。
Spokesmen for Merck and Glaxo say all indications are that their vaccines are safe and effective, and there is no evidence that a booster shot will be needed.
打了一针激素后,不管每种气味有多么地刺激食欲,志愿者们都更深深地吸气,甚至只是吸普通的空气。
And regardless of how appetizing each aroma was, the volunteers took deeper whiffs-even of plain air-after getting a shot of ghrelin.
布拉加的平局确保三支葡超球队给处于危机中的国家打了一针强心剂,葡萄牙正在向欧盟祈求财政支持。
Braga's draw ensured all three Portuguese teams gave the crisis-hit country a much-needed psychological boost as it seeks financial assistance from the European Union.
寻求一劳永逸的流感疫苗——打一针就能终身免疫的努力已经进行了几十年。许多研究团队都致力于此。
The hunt for a universal flu vaccine, a single shot that would provide lifelong immunity, has been going on for decades, and many teams of researchers have been on the case.
至于动物自己会作何感想,我的结论是一张能满足虚荣心的数码照片肯定比一针扎进皮肤的镇静剂来得痛快!
As for the animals themselves, a quick vanity shot from a digi-cam sure beats a shot of heavy sedatives.
至于动物自己会作何感想,我的结论是一张能满足虚荣心的数码照片肯定比一针扎进皮肤的镇静剂来得痛快!
As for the animals themselves, a quick vanity shot from a digi-cam sure beats a shot of heavy sedatives.
应用推荐