尽管我们一再批评,他还是依然如故。
然而,去往南极洲的旅行者们一再宣称在威德尔海看见过绿冰山,并且在南极洲东部靠近美国冰架的地方更为常见。
However, travelers to Antarctica have repeatedly reported seeing green icebergs in the Weddell Sea and, more commonly, close to the Amery Ice Shelf in East Antarctica.
他们愿意做艰苦的工作来确定自己有价值的技能;学习如何向潜在雇主展现自己;即使一再受到拒绝,也要坚持下去。
They're willing to do the hard work of identifying their valuable skills; learn how to present themselves to potential employers; and keep going, even after repeated rejections.
然后警察认出了我,开始一再道歉。
Then the policeman recognized me, breaking into profuse apologies.
他们一再否认进行非法交易的说法。
他上过哈佛—他就这样不厌其烦地一再提醒我们。
这个行动使政府给予关怀的一再声明显得毫无价值和愚蠢。
This action makes a mockery of the administration's continuing protestations of concern.
部长们一再提出的建议收效甚微,扩张计划也不太奏效。
Repeated ministerial advice is carrying little weight and the expansion programme is not working very well.
更多的拜访者来了,这个故事在两个多小时内不得不被一再地讲述。
More visitors came, and the story had to be told and retold for a couple of hours more.
往后的几个星期,在母亲的一再鼓励下,我渐渐地为担任旁白的角色感到骄傲。
Over the next few weeks, with mother's constant encouragement, I learned to take pride in being the narrator.
尽管一再强调威尼斯那海事之伟大的传统,但是船员的短缺被证明是一个日益严重的问题
The shortage of crews proved to be a greater and greater problem, despite continuous appeal to Venic's tradition of maritime greatness.
虽然老师和家长一再告诉他们不要再玩游戏了,但是那些沉迷于网络游戏的孩子仍然会玩。
Though teachers and parents told them not to play games any more again and again, those kids who are addicted to online games would still do it.
新发展中国家正在开始工业化,主要是在非洲,人口增长率一再提高,以年轻化为显著特征。
Newly developing countries are beginning to industrialise, primarily in Africa, with high to very high population growth rates, and characterised by a predominantly young age profile.
我的问题变得模糊时,他因为不专心将我拉起来,而且他不断地对他自己的信念和观点一再地评估。
When my questions become woolly, he pulls me up for being unfocused and he is constantly re-assessing and re-evaluating his own beliefs and opinions.
所有这一切都是如此初级,以至于如果不是那些杜撰和传播新口号的人一再忘记它,人们都羞于陈述。
All this is so elementary that one would blush to state it if it were not being constantly forgotten by those who coin and circulate the new slogans.
也许威尔逊先生称呼我父亲为乔治这件事并不能对我的父亲造成伤害,但我的一再追问深深伤害了父亲的心。
Maybe Mr. Wilson couldn't hurt my father by calling him George; but I hurt him by asking to know why.
事实一再证明能量可从一种形式转变为另一种形式。
Facts have proved time and again the truth that energy can be changed from one form into another.
在你讲话时不能一再的使用同一个词。
我们的会面已经一再改期,上月推下月。
Our meetings have been repeatedly rescheduled, month after month.
原定于2005年公开的报告一再推迟.
The report, which was originally scheduled for publication in 2005, has been repeatedly postponed.
而巴克一再拒绝回答有关官司进展情况的问题。
Barker repeatedly refused to answer any questions about the status of the lawsuit.
银行人士一再挣得巨额红利。
“我在你脚下的泥污之中。”马丁心里一再这样说。
"I am down in the dirt at your feet," Martin repeated to himself again and again.
西门子一再宣称其是犯罪受害者,而非从犯。
Siemens insists that it was a victim of crime not an accessory to it.
美国一再谴责日本毫无科学依据的严格进口限制。
Washington has repeatedly criticized Japan for its tough import restrictions, which authorities say have no scientific basis.
奥巴马也一再澄清说,他接手的这项金融机构援助来自布什。
Obama himself has repeatedly made clear that he inherited the bailout of financial institutions from Bush.
视线一再受到水平线、边框和背景构成的方块的影响而停顿。
Your eye repeatedly pauses to consider each horizontal line and the box created by each combination of line and background color.
这就解释了惠普为何一再强调“机密信息”这一点。
And that explains why H-P keeps hammering on this point about 'confidential information'.
这就解释了惠普为何一再强调“机密信息”这一点。
And that explains why H-P keeps hammering on this point about 'confidential information'.
应用推荐