Yet now is the time for us to stand up for Israel and to do so in time.
然而,现在是时候让我们为以色列而站立,并立即如此行动。
Yet now that "destiny" has put him at its helm, he feels a duty to act.
然而现在命运安排由他来掌管上议院,他认为有义务来管理。
Yet now, many winters have passed and I have returned to the light.
然而,许多个寒冬之后,如今的我已经重回光明。
Yet now you are saying that after a person dies they may feel ‘incomplete’ with
尼尔:可你现在却说人死后可能会觉得某些事‘不圆满’,因而可能会‘返世’,可以说,以一种新的方式再次经历他们的死亡以便于……以便于……
Yet now China has applied balm to old sores, particularly in South-East Asia.
但是中国还获得了遭受痛苦的回报,尤其是在东南亚。
Even though we have known Christ after the flesh, yet now we know himso no more.
虽然凭着外貌认过基督,如今却不再这样认他了。
Yet now should also be the time for Shanghai, and China at large, to take it easy.
然而,目前,对于上海乃至整个中国来说,是时候从容些了。
Yet now both the private partnership and the state-controlled company are making a comeback.
然而如今,私人合伙企业和国有控股企业卷土重来。
Yet now the prospects for science funding look bleaker than they have done for more than two decades.
然而现在科研资金的前景看起来比过去二十年所作的要更加渺茫。
Yet now he is married to the man he loves and living in a Virginia suburb where few think this odd.
现在他娶了他爱的男人,生活在弗吉尼亚州郊区,这里没有人认为这是件奇怪的事。
Mnay obstacles may have intervened in your pursuit of its attainment, yet now it's part of your life.
在你为之奋斗的过程中,碰到过多少阻碍,而现在已成为你人生经历的组成部分。
Yet now even Mr Thaksin felt obliged to profess again his loyalty to the king, and to pay homage to his power.
但是现在即使是他信本人也感到有必要再次宣称对国王的忠诚,并向王权致敬。
And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled.
你们从前与神隔绝,因着恶行,心里与他为敌。
Yet now I seem to see a still more awful Nemesis approaching Number 10, to do me in, and with me, comrades, you.
现在我还是无所不能的10号。同志们,随我来。
Yet now — to be part of the crowd, to say they've read it — they put Harry Potter on their oh-so-select reading list.
可是现在——作为许多宣称读过《哈里·波特》的人当中的一员——他们把《哈里·波特》放进了自己“精挑细选”的书单。
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
我是用奶喂你们,没有用饭喂你们。那时你们不能吃,就是如今还是不能。
Yet now, particularly in urban areas, the automobile is more of a trouble as its abundance results in frequent traffic jams.
但是现在,特别是在城市地区,汽车倒更是一种麻烦,因为数目巨大的汽车导致了频繁的堵车现象发生。
We have dramatically improved human health — yet now seem poised to cook it under a thick blanket of our own carbon emissions.
我们已经显着地改善了人类健康,但现在看来人类的健康要在自己产生的碳排放量聚集而成的厚重毯子下受到煎烤。
Yet now he hath reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and unspotted, and blameless before him.
可是现今天主却以他血肉的身体,借着死亡使你们与自己和好了,把你们呈献在他跟前,成为圣洁、无瑕和无可指摘的。
Yet now, not just computers but smartphones, cars, televisions, game systems and plenty of other devices all connect to the Internet.
然而现在,不只是电脑,包括智能手机、汽车、电视机、游戏机和其他设备都连上了互联网。
She had been impatient for this moment to arrive for so long and yet now she just wanted to secure her son with a minimum of fuss.
她焦急地等待着这一刻的到来已经很久了,而现在她只想找回她的儿子,希望不要出什么乱子。
Yet now on Saturdays, Zhang and the translators will have to come up with a different routine. This season of Prison Break was its last.
只是现在每个周六Zhang和译者们只能以某种不同的方式聚头了,因为这一季的《越狱》结束了。
Yet now we have a universalist theory telling us that there are endlessly many relations intervening between you and your happiness.
但现在你有了共相论者的理论,告诉你有无穷多的关系处在你和你的快乐之间。
Yet now the euro is in trouble, they want those same ill-assorted economies to save themselves with a hefty extra dose of European integration.
但现在欧元区已陷危机之中,他们希望这些参差不齐的经济体还是通过欧洲一体化这记猛药进行自救。
His life was in danger when facing the dangerous tiger. Although tigers are endangered animals, yet now the tiger was endangering his life.
面对危险的老虎,他的生命处于危险之中。尽管老虎是濒危动物,可是,现在这个老虎正威胁着他的生命。
Yet now that the stalemate is resolved and the deal signed, uncertainty is still rife-because the polarisation that made the stand-off possible is as sharp as ever.
然而既然僵局被解决、协议签订,不确定性还是非常多的,因为使疏远的可能性的极化还是一如往昔凸显。
Yet now that the stalemate is resolved and the deal signed, uncertainty is still rife-because the polarisation that made the stand-off possible is as sharp as ever.
然而既然僵局被解决、协议签订,不确定性还是非常多的,因为使疏远的可能性的极化还是一如往昔凸显。
应用推荐