• He was grappling with an alligator in a lagoon.

    当时环礁湖里的一只鳄鱼搏斗

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Conception occurs when a single sperm fuses with an egg.

    精子一个卵子结合时受孕就发生了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He entered the ring to spar a few one-minute rounds with an old friend.

    进了拳击场老朋友练了几个分钟回合的轻拳出击。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She exemplified each of the points she was making with an amusing anecdote.

    每一个论点逸闻趣事来说明

    《牛津词典》

  • This makes it extremely simple to save what you find with an electronic bookmark so you can return to it later.

    一个电子书签保存找到的内容使以后再次访问变得非常简单

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He dismissed her with an airy wave.

    随意挥手就把打发走了。

    《牛津词典》

  • He looked at her with an evil leer.

    他用不怀好意的目光看着

    《牛津词典》

  • He answered with an air of detachment.

    回答时带着冷漠神态

    《牛津词典》

  • He hurried out with an armful of brochures.

    抱着摞小册子匆忙出去了

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Items marked with an asterisk can be omitted.

    星号的项目可以删去

    《牛津词典》

  • He waved them away with an impatient gesture.

    厌烦地挥手他们打发走了

    《牛津词典》

  • Jaguars can move with an astonishing velocity.

    美洲豹跑起来速度惊人

    《牛津词典》

  • He'd had a steamy affair with an office colleague.

    办公室的一位同事曾经闹桃色新闻。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • With an effort of will he resisted the temptation.

    凭自己意志顶住一诱惑

    《牛津词典》

  • He's going out with an empty-headed bimbo half his age.

    正在同一个年龄一半的傻里傻气的性感女子来往。

    《牛津词典》

  • Both are blessed with an uncommon ability to fix things.

    俩人有幸具有寻常修理东西能力

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He was watching her with an intensity that was unnerving.

    他用一种心慌的专注神情看着她。

    《牛津词典》

  • Before she could reply Peter jumped in with an objection.

    没来得及回答彼得就迫不及待地表示反对。

    《牛津词典》

  • Farmers are struggling to cope with an invasion of slugs.

    农民正在努力对付蛞蝓大肆侵害。

    《牛津词典》

  • Mr Grummage silenced my objections with an upraised hand.

    格兰梅治先生举手阻止了发表反对意见

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She was muzzled with an oxygen mask and tethered to an IV.

    上了氧气面罩输上了静脉点滴。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The reforms were carried out with an almost messianic zeal.

    改革是以极大的热情进行的。

    《牛津词典》

  • I was confronted with an array of knobs, levers, and switches.

    面对旋钮控制杆开关。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The book opens with an explanation of why some drugs are banned.

    本书开篇阐述了禁用某些药物原因

    《牛津词典》

  • The whole car shuddered with an almost frightening surge of power.

    辆车因受到几乎令人惊骇的冲力而颤动。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He died in 1985 after ruling Albania with an iron fist for 40 years.

    他用铁腕统治阿尔巴尼亚40年后,于1985年去世

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Almost all of Massenet's works are pervaded with an aura of eroticism.

    几乎所有马斯作品弥漫着色情的味道。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She burned with an incandescence that had nothing to do with her looks.

    光彩照人,但与其容貌无关

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He made contact with someone with an idea for reconditioning laser copiers.

    联系一个懂得修理激光复印机

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • A mallard suddenly took wing, rising steeply into the air with an angry squawk.

    野鸭突然展翅飞起,愤怒地尖声直冲天空

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定