I've impressed upon them the need for more professionalism.
我已让他们明白更高专业性的需要。
His mother laughed, put some Elder-flowers in the tea-pot, and poured boiling water upon them.
他的母亲笑了,把一些接骨木花放进茶壶里,把开水倒在它们上面。
"I don't understand your Bornholmish dialect," said he at last, angrily, and turning his back upon them.
“我听不懂你们波尔霍尔姆的方言。”他终于生气地说,转过身去背对着他们。
Autumn's hand was upon them, touched with gold and red and olive, and their joy towards the sun was less to a bridegroom than a father.
秋天的手已经在抚摸它们,染上了金黄,丹红和橄榄绿,它们对朝日所怀的一片喜悦与其说是对新郎的喜悦,不如说是对父亲的喜悦。
In early period, there were no half-measures: usage was either right or wrong, and it was the task of the grammarian not simply to record alternatives, but to pronounce judgement upon them.
在早期,没有折中办法:(语法)用法不是对就是错,并且语法学家的任务不是简单地记录备选词,而是对它们作出判断。
A sort of undefined longing crept upon them.
一种莫名的渴望爬上了他们的心头。
He often read the priest's old books and got him to explain and enlarge upon them.
他经常阅读神甫的旧书,请他解释并扩展。
Great nobles walked upon each side of him, making him lean upon them, and so steady his steps.
大臣们在他的两边走着,让他靠在他们身上,这样能使他的脚步更稳健一些。
There was to be a first prize of five shillings, and a second prize of a half crown, for the best collection of wild flowers, with their names upon them.
第一名是五先令,第二名是半顶王冠,奖励他们收集了最好的野花,上面还写着他们的名字。
They are able to detect their own errors and improve upon them.
他们可以自己发现错误并且改正。
I will heap calamities upon them and spend my arrows against them.
我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
But confessions are important and thecourts rely heavily upon them.
但自白是很重要的,法院也严重的依赖自白。
They react to social ups and downs as if their fates depended upon them!
他们对社交中的起起落落表现得好象自己的命运取决于那些似的!
America's founders, for example, felt the eyes of their descendants upon them.
例如美国的开国者,就感到他们后代在看着他们。
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints.
要在他们身上施行所记录的审判。他的圣民都有这荣耀。
And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven.
降吗哪像雨给他们吃,将天上的粮食赐给他们。
Its heavy scents weighed upon them, and at mid-day the landscape seemed lying in a swoon.
沉重的气息压在他们的身上,到了正午,似乎连景物也昏昏入睡了。
I am sorry to my coaches and team-mates for any and all damages I have brought upon them.
我向教练和队员以及我对他们带来的所有伤害道歉。
With proprietary software, an institution will have software upgrades forced upon them.
使用专有软件的机构将被迫接受软件升级。
As phytoplankton starve, so too do the fish and mammals that depend upon them for food.
浮游植物一旦挨饿,那么以浮游植物为食的鱼类及哺乳动物也跟着一起忍饥受饿。
It is now scolding Banks for the recklessness that was urged upon them during the crisis.
银行业在金融危机中被催促救市以致鲁莽行事而现在又因此备受苛责。
From the little window on the third floor, the head of the dead man gazed down upon them.
在四楼的窗口,只有死人的头在望着他们。
Don't consider the women to be weak and helpless thereby inflicting injustices upon them.
不要认为妇女柔弱无助,就可以对之不公。
And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.
到了早晨,约瑟进到他们那里,见他们有愁闷的样子。
Tomorrow evening when the enemy arrives, abandon camp. At the fire signal, turn back upon them.
来日黄昏,敌军必到,主公便弃营而走;但见火起,即回军掩杀。
You need to understand what your children are like, rather than try to impose your desires upon them.
你应当明白他是什么样的孩子,而不是把你的愿望强加给他们。
We value the useful advice by WHO experts after their field inspections and have acted upon them.
高度重视并采纳世界卫生组织专家经过实地考察提出的宝贵建议。
Let burning coals fall upon them; may they be thrown into the fire, into miry pits, never to rise.
愿火炭落在他们身上。愿他们被丢在火中,抛在深坑里,不能再起来。
Let burning coals fall upon them; may they be thrown into the fire, into miry pits, never to rise.
愿火炭落在他们身上。愿他们被丢在火中,抛在深坑里,不能再起来。
应用推荐