So is translation as a form of cross-cultural communication.
因此翻译成为一种文化交流形式。
We hence tentatively redefine brand name translation as a brand renaming process.
本文的结论是:品牌名称翻译实质为品牌的再命名过程。
Correlative Theory regards Peter Newmark's correlative approach to translation as its core.
关联理论以彼得·纽马克的关联翻译法为其理论核心。
To be responsible for the translation as well as review and verification of important external documents of the Commission.
负责银监会重要对外文件的翻译及审核工作。
EBMT system is one of corpus based machine translation methods that applies analogy theory to translation as its main idea.
EBMT系统是一种基于语料库的机器翻译方法,其主要思想是通过类比原理进行翻译。
Web services can offer application components like currency conversion, weather reports or even language translation as services.
网络服务可以提供像货币兑换、天气预报、语言翻译这样的应用程序组件作为服务内容。
No matter how deep your knowledge or more shallow, translation as far as possible to have the author's eyes, the hearts of readers.
不管你学问有多深或者多浅,翻译时要尽量做到眼里有作者、心中有读者。
The antithesis of this view is to see translation as the provocation of cultural conflict with translators as the catalysts of culture clash.
与此相对的观点则把翻译看成是文化碰撞中令人恼火的事,而译者只是文化碰撞的催化剂。
Other writers, including Jin Bo, have also blamed poor translation as the reason why Chinese literature fails to get international acknowledgment.
包括金波在内的一些作家也曾将中国文学得不到国际认可的原因归咎于翻译不当。
For people considering translation as a living, my first question would be, do you enjoy writing (preferably editing, rather than direct authorship)?
对于那些想以翻译为生的人,我首先想问,你喜欢写作(或编辑,不是天马行空的写作)吗?
Yet, his works are subject to commentaries of inadequacy of translation because traditional views regard translation as a product instead of a process.
然而,传统的翻译批评却认为林纾的翻译作品不忠实原作。
The view that underlies this book, then, is of translation as a process, involving the negotiation of meaning between producers and receivers of texts.
因此,本书的基本观点是,翻译是一个过程,其中包含文章作者和读者在意义上的沟通。
On subject choosing in translation, the literal and free translation as well as Europeanization, they had common understanding but divergent expressions.
他们在翻译的对象选择、直译意译观念及欧化问题等方面,既存在共识更存在分歧。
Ravi and his colleague Kevin Knight treat translation as a cryptographic problem, as if the foreign text were simply English written in an advanced cipher.
拉维和他的同事凯文·奈特把翻译当做加密问题,好像外国文字也是用英文书写,只不过使用了某种高级的加密方式。
This thesis investigates and examines cultural image translation as well as image translation strategies from the perspective of Verschueren's adaptation theory.
本文运用维索尔伦的顺应理论研究文化意象的翻译以及意象翻译策略的选择问题。
Integrating communication theory with translation studies, this essay clarifies the goal of translation as to promote cultural exchanges and mutual understanding.
本文将交际理论和翻译研究结合起来,着重阐明了翻译旨在促进文化交流和相互理解,而不是文化蒙蔽。
Translation as a profession in the country's education sector included in the first directory of professional record and approved admission, is of great significance.
翻译作为一门专业,在我国教育部门首次列入专业目录备案并批准招生,其意义非常重大。
Language is the carrier of culture and reflects different cultural background. It is important to reduce and eliminate this culture difference in translation as far as possible.
语言是文化的载体,不同的文化背景在语言中自然有其反映,在英汉翻译中必须尽量淡化和合理消除文化差异。
At last we use the directly linear translation as measure basis and VC6. 0 as software platform to establish a close-range photograph survey system. and also test it's precision.
最后以直接线性变换法作为测量解算依据、VC 6.0作为软件开发平台建立起了近景摄影量测系统,并对其精度进行了测试。
However, past research tends to analyze a translation by locating it in the target cultural system and recognizes deviation in translation as indication of the translator's subjectivity.
过往译者主体性研究采用“文化转向”中的目标文化导向的研究角度,往往将译者置身于目标文化中进行考察,研究大多关注翻译中背离原文的现象。
Mr. Och, a German researcher who previously worked at the University of Southern California, said he was initially reluctant to join Google, fearing it would treat translation as a side project.
德国籍的科学家奥奇曾在南加州大学(Universityof Southern California)工作过。他说,最初他不愿加入Google,担心公司会将机器翻译当作次要项目。
On the basis of this method, and taking advantages of the methods-time-domain translation as well as the window length change, the uniform formula for the phase difference correction is derived.
在此基础上,将窗中心平移法与时域平移和改变窗长法综合应用,推导出相位差校正的统一公式。
As you can see, the NAT router stores the IP address and port number of each computer in the address translation table.
正如你所见,NAT路由器将每台计算机的IP地址和端口号都存储在地址转换表中。
Her translation has been given as national gifts to visiting leaders of other countries.
她的翻译作品曾被作为国家礼物赠送给来访的各国领导人。
I watched as the ASL Club performed their translation of a song.
我看着美式手语俱乐部表演他们翻译的一首歌。
It is regarded as a perfect and powerful translation, in which the most famous line is "心有猛虎,细嗅蔷薇" for "In me the tiger sniffs the rose".
它被视为一篇完美而有力的译作,其中最著名的句子是将“In me the tiger sniffs the rose(我心中的老虎嗅闻蔷薇)”译成“心有猛虎,细嗅蔷薇”。
It is regarded as a perfect and powerful translation, in which the most famous line is "心有猛虎,细嗅蔷薇" for "In me the tiger sniffs the rose".
它被视为一篇完美而有力的译作,其中最著名的句子是将“In me the tiger sniffs the rose(我心中的老虎嗅闻蔷薇)”译成“心有猛虎,细嗅蔷薇”。
应用推荐