The cathedral was eventually completed in 1490, though the Gothic facade remains unfinished.
大教堂在1490年终于完工,虽然哥特式的正面仍未建好。
Though the work stressed us out, we all gained a sense of fulfillment when finished it.
尽管这项工作让我们疲惫不堪,但是完成它的时候我们都很有成就感。
Though the man was badly hurt in the accident, he was still conscious and could think clearly.
尽管这个男人在事故中受了重伤,但他仍旧具有意识且能够清晰地思考。
Though the ideal cure for noise is to stop it at its source, this may in many cases be impossible.
虽然消除噪音的理想方法是在其根源处阻止它,但在许多情况下这可能是不可能的。
In all this time Peter had really made some progress, though the rhymes still gave him difficulty.
在这段时间里,彼得确实取得了一些进步,尽管他仍然觉得格言诗很难。
Though the city will no longer clamp cars, illegally parked vehicles will be towed.
尽管该城将不再锁扣车辆,违规停放的车辆将被拖走。
They come from all over the world, though the bulk is from the Indian subcontinent.
他们来自世界各地,但其中大部分人还是来自印度次大陆。
Tanya put on a pained look, as though the subject was too delicate to be spoken about.
塔尼娅表现出一副痛苦的表情,好像这个话题太微妙了不便讨论。
Though the pressure Fulton is under must be considerable, he has retained his dry humour.
虽然富尓顿承受的压力一定是相当大的,但他还保持着冷面幽默。
It looked as though the college would have to shut, but this week it was given a reprieve.
看上去这所学院将不得不关闭,但本周却收到了暂缓令。
All the men were being deported even though the real culprits in the fight have not been identified.
尽管那次斗殴事件的真凶未被确认,但那些男人都在被驱逐出境。
Though the quality was excellent, his invention quickly died.
他的发明虽然质量很好,但是很快就夭折了。
Though the man is not handsome, he is very clever.
虽然这个人并不英俊,但他非常聪明。
Though the girl lives a hard life, she never feels sad.
虽然这个女孩过着艰难的生活,但她从不感到悲伤。
Though the little boy is young, he can dress himself without anyone's help.
虽然这个小男孩很小,但他不用别人帮忙就能自己穿衣服。
Though the plant only had two tiny leaves, it seemed to be cheerful.
虽然这株植物只有两片小叶子,但它似乎很快乐。
Though the little boy is only three years old, he can dress himself.
虽然这个小男孩只有三岁,但他能自己穿衣服。
Though the patient was a stranger, the nurse gave so much to him.
尽管病人是陌生人,护士还是对他付出了很多。
Though the book is written for children, it is also fascinating to adults.
虽然这本书是为儿童写的,但它也吸引了成年人。
Though the third graders were allowed to answer anonymously, most wanted to include names.
尽管三年级的学生可以匿名回答,但大多数人都想写上名字。
Though the word AI is very popular now, he enjoys reading it very much.
虽然人工智能这个词现在很流行,但他非常喜欢阅读它。
Though the old couple never said a word to me, I knew that they were very sad.
虽然这对老夫妇从未对我说过一句话,但我知道他们很伤心。
Though the scientists have done lots of research on Mars, there is still much waiting to be discovered.
尽管科学家们已经对火星进行了大量的研究,但仍有很多东西有待发现。
The actor was happy he got a part in a movie, though the part was a small one.
这个演员很高兴他在一部电影中得到了一个角色,尽管这是个小角色。
And remember even though the idiom says "Curiosity kills the cat", it ends with satisfaction bringing it back.
记住,尽管俗话说:“好奇心害死猫”,但最终满足感会让它没事。
The horse's owners refused to put the horse down though the doctor advised the horse's trainer to do so.
马的主人拒绝放弃这匹马,尽管医生建议驯马师这么做。
Now though the doer of it be a duke's son he shall rue it!
哼,即使做这件事的人是公爵的儿子,他也要后悔的!
Even though the forest park is far away, a lot of tourists visit it every year.
尽管森林公园很远,但每年还是有很多游客去那里观光。
Though the chopstick is the quintessential cutlery choice throughout most of Asia.
筷子是亚洲大部分国家最典型的餐具选择。
Even though the sun is warming the frog up on the outside, its inside thaw out first.
尽管太阳先温暖青蛙的体表,但它的内部会先开始解冻。
应用推荐