Why should I try so hard to get other people to like a person that isn't really me?
为什么我要费那么大的劲让别人喜欢一个不是真实的我的人呢?
The back photo, which is really me, is a woman who is groomed and looks in control.
后封皮的照片是真实的我,一个抑郁寡欢、长相矜持的女性。
Most said hello as they entered, but their voices were more hesitant than usual, as if they weren’t sure that it was really me they were addressing.
绝大多数人进来时也都打招呼,但是他们的声音比正常情况更加犹豫不决,看起来他们好像无法确定是否真的要由我来给他们上课。
Her jokes really creased me up.
她的笑话真让我笑死了。
Climbing that hill really finished me off.
登那座山真把我累得筋疲力尽。
He really snowed me with all his talk of buying a Porsche.
他嘴上老说要买一辆保时捷,还真把我唬住了。
She certainly had me fooled —I really believed her!
她确实把我骗了—我真的相信了她的话!
When we're out he gets really bossy and starts ordering me around.
我们一出来,他就变得很跋扈,开始支使我。
It strikes me that nobody is really in favour of the changes.
我觉得没人真正赞成这些变动。
One thing that really surprised me was the number of luxury sedans and SUVs, like BMWs and Mercedes, on the city streets.
有件事让真的我感到意外,那就是在城市的街道上有一定数量的豪华小车和SUV,比如宝马和奔驰。
It makes me really nervous to speak like Japanese and Spanish because of my poor pronunciation.
因为我的发音很糟糕,所以说日语和西班牙语让我很紧张。
Now she attributes much of her understanding of college to that: "But once I got to campus, it was a completely different ball game that no one really prepared me for."
现在她把自己对大学的理解很大程度上归结为:“但一旦我进入校园,一切就完全不同了,没有人真正让我做好准备。”
Perhaps they give me really a generous allowance, but I am beginning to feel that I'm wasting my time and their money.
他们或许真的给了我很多零用钱,但我开始觉得我是在浪费我的时间和他们的金钱。
I just remembered it and it made me wonder if there were really flowers like silver bells.
我只是想起了它,它让我想知道是否真的有像银铃铛一样的花。
No matter how much I ate or had or experienced, it didn't satisfy me, because I wasn't really taking it in, wasn't absorbing it.
不管我吃了多少,拥有多少或经历了多少,都不能让我满足,因为我并没有真正吸收它,没有在理解它。
As a matter of fact, I've already contacted one of the girls who'd be living in the same house with me, and she seemed really nice.
事实上,我已经联系了一个和我住在同一间房子里的女孩,她看起来真的很好。
Because I can move around well in the air, and few other animals really bother me.
因为我能自如地在空中飞翔,并且很少有其他动物能真的打扰我。
At any rates, that conversation got me thinking about archaeological finds that really changed our understanding of ancient civilizations.
无论如何,那次谈话让我想到了一些考古发现,它们确实改变了我们对古代文明的理解。
I don't really like cities—give me the countryside every time.
我实在是不喜欢城市,一有机会就让我去乡村吧。
The doctors gave me all these drugs that made me really spacey.
医生们给我的这些药让我迷迷糊糊的。
The thought gave me really itchy feet so within a couple of months I decided to leave.
这个想法带给我强烈的旅行渴望,所以几个月之内我就决定出发了。
There was a bit of a roundabout way of saying that, it's because what really makes me happy is freedom.
用一种迂回的方式来说,那就是因为真正让我快乐的是自由。
What really takes me away from it all are the rocks and fossils exposed by and alongside the Mush River.
真正把我从这里带走的是因Mush河冲刷而暴露在其两旁的岩石和化石.。
I covered the conference as a reporter, but what really unnerved me was a counter-conference of scholars to refute the earlier one.
我以记者的身份报道了那次会议,但真正让我感到不安的是学者们召开的反驳会议。
Unless it has really good quality, or I think it's going to last me for a really long time.
除非它的质量真的很好,或者我认为它真的能让我用很长一段时间。
We might say, it might be that mere survival or bare bones survival doesn't really give me what matters.
我们可能会说,仅仅是生存或肉体的存活并不能带给我真正重要的东西。
她的话实在使我震惊。
"The difference is not really news to me, as a clinical psychologist," said Erin Joyce, a women and couples therapist in Los Angeles.
“作为一名临床心理学家,这种差异对我来说并不是什么新鲜事,”洛杉矶的女性和夫妻治疗师艾琳·乔伊斯说。
For me, as a director, I don't really think like coming out of school. I'll be like directing right away.
对我来说,作为一名导演,我不太想从学校出来。我想直接导演。
For me, as a director, I don't really think like coming out of school. I'll be like directing right away.
对我来说,作为一名导演,我不太想从学校出来。我想直接导演。
应用推荐