Indeed, the very notion of productivity is a by-product of the clock: once one can relate performance to uniform time units, work is never the same.
事实上,生产力的概念本身就是时钟的副产品:一旦工作表现与统一的时间单位可以联系起来,工作就永远都不一样了。
Gadaffi was never the same after Nasser's untimely death in 1970.
1970年纳赛尔意外逝世后,卡扎菲就再也不一样了。
It may be similar to ones you've seen before, but it's never the same.
它可能类似于您以前看到过的,但决不是相同的。
The leaders coming out of a crisis are never the same as those that enter it.
走出危机的领导者与走入危机的领导者永远是两类人。
This was never the intent. Copyright was meant to encourage culture, not restrict it.
这绝非我们的初衷,版权是为了促进文化,而不是限制。
In a land of dreams, it is never the destination but the journey that counts most of all.
在梦境的原野上,最重要的从来都不是目的地,而是过程。
In my view, the machine is a useful component of our life, but is never the whole of our world.
我认为,手机是我们生活的重要组成部分,但不是我们的全部世界。
Though penalty is one of the methods to punish this sort of behavior, it is never the only way.
尽管罚款是惩罚这些行为的一种方法,但绝不是唯一的方法。
But real maturity is never the result of a single experience, no matter how powerful or moving.
但是,无论这经历多有能力、多感动人,真正的成熟绝不是单一经验的结果。
Mindlessly handing your money over to a fund manager, investor or banker is never the best idea.
将自己的钱毫无保留的交给基金经理、投资者或者银行家从来就不是一个好主意。
Tony proposed on their own timetable - on Valentine's Day - and her mother was never the wiser .
托尼按照他们自己的时间表,在情人节这天向她求婚了,而希瑟的妈妈仍然一无所知。
As a result, she received toy pigs, pig candy, pig clocks, even pig costumes, but never the real thing.
事实上,她收到了玩具小猪、小猪糖果、小猪闹钟,甚至小猪外套,但从未收到过真正的小猪。
He dresses in Western suits and reads the foreign press regularly, though almost never the local papers.
他穿西装,定期读外文刊物,而几乎从不看本地报纸。
This is great if you work at a company that has thousands of machines lying around, but that is almost never the case.
即使您的公司拥有数千台计算机(这几乎不可能),这个特点也非常有意义。
The American economy has seen downturns this severe and recoveries this jobless but never the one on top of the other.
这次美国经济衰退如此严重,失业率前所未有的高企,但就业复苏却如此乏力。
Never the most hospitable of places, Karakalpakstan was then turned into a vast arena of destruction by the Aral Sea disaster.
卡拉卡尔帕克斯坦从来不是一个宜居的地方,由于咸海的生态灾难,这里变成了一个遭受到毁灭性破坏的辽阔区域。
California's apology does not include financial reparations or other compensation, but supporters say money was never the point.
加州的道歉虽然不包括经济和资金的赔偿,但是支持者说钱并不是关键。
A policy statement published on March 14th makes clear that genetic data will always form part but never the entirety of case evidence.
3月14日公布的一项政策声明明确指出,基因资料将永远是证据的一部分,而不是全部。
The key point Ron makes here is that the "stop and refactor" strategy is NEVER the best choice for a team competent in refactoring.
Ron这里提出的要点是“停下来重构”从来不是擅长重构的团队应该选择的最佳策略。
He is Lear, Romeo, Oedipus, Tiresias; he has stepped out of a play and even the woman he loves is Rosalind, Cleopatra, never the Dark Lady.
他是李尔王,罗密欧,俄狄甫斯,忒瑞西阿斯,他从戏剧中走出,他爱的女人是,罗莎琳德,埃及艳后,而不会是黑影夫人。
We have the means to estimate the hazard and the smarts to design buildings to withstand those hazards--those things are never the problem.
我们有评估地震危险的方法,也有设计抵抗这些危险的建筑的才智——这些都不是问题了。
The northern section of Khyber Pakhtunkhwa usually sees scattered rains during the monsoon season, but never the deluge it had this year.
Khyber Pakhtunkhwa的北部地区在雨季通常可见零星小雨,但从未有过今年这般暴雨。
The simplistic scenario in Figure 2, where the provider already offers an appropriately governed service, is almost never the case in real life.
在图2 所示的过分简化的场景中,提供者已经提供得到适当治理的服务,在现实中很少是这样的。
However, without the square brackets the XQuery expression is a Boolean expression which always returns a Boolean value and never the empty sequence.
然而,如果不使用方括号,XQuery表达式就是一个总是返回boolean值的Boolean表达式,而不会返回空序列。
Therefore, if this is true — and I'm quite sure it is true — the stop to refactor strategy is never the best one for a team skilled enough in refactoring.
因此,如果这是对的——我也非常确信它的正确性,那么对于已经精通重构的团队来说,“停下来重构”策略从来就不是最佳策略。
At least that's — in the ancient world it was always the women — woman's fault, it was the woman who was barren, never the man in common ways of thinking.
至少那…在古代,总是女人…女人的错,在普遍的想法下,是女人不会生育,而永远不是男人。
At least that's — in the ancient world it was always the women — woman's fault, it was the woman who was barren, never the man in common ways of thinking.
至少那…在古代,总是女人…女人的错,在普遍的想法下,是女人不会生育,而永远不是男人。
应用推荐