Mrs Clinton finds this hard to parry.
克林顿夫人发现这一次很难招架。
Mrs Clinton stressed that any negotiations must be meaningful.
克林顿强调,任何谈判必须是有意义的。
Mr Obama's supporters accuse Mrs Clinton of raiding Karl Rove's playbook.
奥巴马先生的支持者们指责克林顿夫人抄袭了卡尔·罗夫的脚本。
Mrs Clinton registered and organised Latino voters, and they have not forgotten.
克林顿夫人参与拉丁裔选民的注册和组织,他们都没有忘记她。
On the trip Mrs Clinton brought her special envoy on climate change, Todd Stern.
在这次出访中,克林顿夫人将她的气候变化问题的特使托德.斯特恩带在身边。
Mr Obama will find it hard to resist pressure for a shotgun marriage to Mrs Clinton.
奥巴马会发现要抵挡住和克林顿夫人“被迫结合”的压力真的好难。
But, whether out of rage or calculation, Mr Obama and Mrs Clinton preferred to escalate.
但是,不知道是因为愤怒还是算好的一招,奥巴马先生和克林顿女士更倾向于让冲突升级。
This is bad news for Mr McCain, since Mrs Clinton would surely be easier for him to beat.
对麦凯恩先生而言,这是个坏消息,因为克林顿夫人显然更容易对付。
Mrs Clinton, Mr Obama and Mr Edwards all refuse to rule out the use of force against Iran.
克林顿夫人,奥巴马先生和爱德华兹先生都拒绝将武力打击伊朗排除在外。
But Mrs Clinton said earlier this year that she is inclined to give the pipeline the go-ahead.
但是,克林顿夫人今年早些时候说她倾向于允许修建管道。
Mrs Clinton, however, also has work to do-much more work than simply mentioning "change" a lot.
克林顿女士同样有功课要做——比只是简单提提“变革”要多得多的功课。
Mrs Clinton will travel to Kenya, South Africa, Angola, Congo, Nigeria, Liberia and Cape Verde.
希拉里将拜访的国家有肯尼亚,南非,安哥拉,刚果,尼日利亚,利比亚和佛得角。
Mrs Clinton and Mr Obama signed on to this bill soon after the Edwards energy plan was released.
爱德华兹的能量方案公布之后,克林顿夫人和奥巴马很快就在这项议案上签了字。
That "still" pointed up, perhaps unintentionally, that Mrs Clinton remains well behind Mr Obama.
也许只是处于无意,但“仍然”一词表明希拉里依然落后于奥巴马。
During the primaries Mr Obama joined Mrs Clinton in turning up the rhetorical heat against NAFTA.
在初选过程中,奥巴马和希拉里都将矛头指向了北美自由贸易协定。
If policies were all, Mrs Clinton could smother the Obama challenge under a pile of policy papers.
如果政策代表全部的话,克林顿夫人便能让奥巴马的挑战在一堆政策文档下窒息。
The promise of America, said Mrs Clinton, is that if you work hard, you and your children can succeed.
希拉里曾表示,美国的承诺是,如果你辛勤工作,那么你和你的子女就能成功。
Nationally, Mr Edwards trails far behind Mrs Clinton and Mr Obama, both in polls and the race for cash.
可是在全国范围的竞赛中,无论民意测验还是募款,爱德华兹都远远落在奥巴马和克林顿夫人之后。
On the other hand, Mrs Clinton is intelligent and formidably hard-working and has undoubted star power.
不过从另一个角度看,希拉里还是具有明星魅力的,不仅聪颖,同时努力工作的态度也令人敬畏。
Mrs Clinton has stressed her credentials as a cradle Methodist who once thought of becoming a minister.
克林顿夫人着重强调她生来就是卫理公会派教徒这一资历,她说她甚至曾经考虑过做一名牧师。
On Capitol Hill this week, Mrs Clinton talked about "using the combined assets of smart power" in Libya.
这周,在美国国会中,克林顿女士谈论了关于在利比亚“巧妙地联合各方有利条件”。
It would be interesting to know when Mrs Clinton last socialised with people who were not rolling in money.
当我们知道上一次与克林顿夫人进行社交活动的人都是有钱人时,这是很有趣的。
Mrs Clinton also made the more subtle point that America's support for Georgia is not based on personalities.
克林顿国务卿还提到更加微妙的一点,即美国对格鲁吉亚的支持并非基于美俄间的恩怨。
But does anybody believe that Mrs Clinton spends her days shooting and her evenings throwing back the whisky?
可有谁会真的相信希拉里用射击打发白天用威士忌打发晚上呢?
After Kosovo Mrs Clinton headed for Brussels, where she planned to continue her Balkan talks with EU leaders.
希拉里在访问科索沃后去往布鲁塞尔,她原定于在那里与欧盟领导人就巴尔干问题展开会谈。
After Kosovo Mrs Clinton headed for Brussels, where she planned to continue her Balkan talks with EU leaders.
希拉里在访问科索沃后去往布鲁塞尔,她原定于在那里与欧盟领导人就巴尔干问题展开会谈。
应用推荐