Women didn't go out to work, and most of the men worked as farmers, artists, builders or fishermen.
女性不出去工作,而大多数男性从事农民、艺术家、建筑工人或渔民的工作。
The jobs in which men work are spread far more widely, from construction workers to top managers.
而男性从事的工作种类要丰富得多了,从建筑工到高级经理都有。
In some places women are expected to earn money while men work at home and raise their children.
有些地方妇女外出挣钱而男方在家干家务并照看孩子。
The watcher sees the men work their magic, the greatest spell cast in the history of the nations.
观察者看到法师在使用魔法,施放了一个本国乞今为止最伟大的魔法。
He said, "you know what you are here for, living comfortably, on fine rations, while our men work and fight."
他接着说道:“你们知道自己为什么来这里,你们在这里好吃好喝,过着舒适的日子,而我们的人却在工作和战斗。”
Tracers are now usually women but some men work as tracers for their whole lives and they produce very fine work.
目前描图员一般为妇女,但是也有终生从事描图的男描图员,他们能描出精致的图。
Even though men work all their lives, and women work only temporarily or not at all, on average, men are poorer than women.
尽管男人终其一生努力工作,而女人只需暂时工作甚至更本就用不着工作,但是通常男人比女人贫穷。
But a experienced manager suppose knew that it is harmonious that men work with women since women sometimes are more sensitive.
但经验丰富的经理知道男人与女人在一起工作是和谐的,因为女人有时比男人更能胜任。
However, while men work more hours than women, we also observe that women are spending more time providing childcare and doing household work such as cleaning and food preparation.
然而,我们同样注意到,尽管男性工作时间多于女性,但女性在照看小孩和进行清洁、烹饪等家务工作上花费的时间更长。
According to studies of varying reliability, once under the womanly wing of matrimony, men work more, make more money, go to church more, eat more healthily and drink less unhealthily.
方方面面的证据充分地昭示着一个事实:男人一旦结了婚,有了女性羽翼的百般呵护,更会奋发图强,财源滚滚;更会虔诚祈祷;更会健康饮食而不会贪杯嗜酒。
They found that when women and men work on a number of simple tasks - such as searching for a key or doing easy math problems - at the same time, women significantly outperformed men.
他们要求男女研究对象同时完成几个简单任务,比如找钥匙或做简单数学题,结果发现女性处理问题要好得多。
They found that when women and men work on a number of simple tasks - such as searching for a key or doing easy maths problems - at the same time, the women significantly outperformed the men.
最后他们发现,当男人和女人同时做一些简单的任务,例如搜索啊、进行一些简单的数学计算啊,的时候,女人明显比男人有更好的表现。
Further contradicting conventional wisdom, we found that women as well as men have lower levels of stress at work than at home.
比传统观念更加矛盾的是,我们发现女性和男性一样,在工作中承受的压力比在家里承受的压力小。
"Further contradicting conventional wisdom, we found that women as well as men have lower levels of stress at work than at home, " writes one of the researchers, Sarah Damske.
“与传统观念进一步矛盾的是,我们发现,女性和男性在工作中都比在家里的压力小,”研究人员之一萨拉·达马斯克写道。
Some people may argue that this is merely reported data, and they say many men feel the same pressures as women in terms of fulfilling responsibilities at work and home.
有些人可能会争辩说,这只是报告的数据,他们说,在履行工作和家庭责任方面,许多男性感受到的压力与女性相同。
Some managed large groups of men and women, piloted the explorers' river trail or undertook mapping work.
有些人管理着大量人群,男性女性都有,还为河道探险人引路,或承担测绘工作。
They recommend providing young men opportunities to work with children through training and volunteer programs, targeting groups of men who are considering a career change, such as fathers.
他们建议通过培训和志愿者项目为年轻男性提供与孩子一起工作的机会,目标人群是那些考虑跳槽的男性群体,比如爸爸们。
Among men, the peak seems to be when a changeover in brain 'programs' occurs, as for instance between going to and from work.
在男性中,峰值似乎存在于大脑“程序”发生变化的时候,比如上下班期间。
It's true that the number of men who have left work to do their thing as full-time parents has doubled in a decade.
的确,在过去10年里,放弃工作去做全职父亲的男性人数增加了一倍。
At about age 15 or so, the men voluntarily began cutting down their nightly sleep time because of pressures from school, work, and other activities.
在大约15岁左右的时候,由于学校、工作和其他活动的压力,这些男性自愿开始减少夜间睡眠时间。
But at about age 15 or so, the men voluntarily began cutting down their nightly sleep time because of pressures from school, work, and other activities.
但在大约15岁左右的时候,由于学校、工作和其他活动的压力,这些男性自愿开始减少夜间睡眠时间。
Much recent work has examined the claim that women encounter increasing obstacles relative to men as they move up the organizational ladder in business.
最近的很多研究都探讨了这样一种说法:在企业中,女性在晋升过程中遇到的障碍相对于男性会越来越多。
In some agricultural colleges at the present time, young men have to do a year's work on a farm before their theoretical training at college.
在现在的一些农业大学里,年轻人在接受大学的理论培训之前,必须在农场干上一年的活。
The United Nations reported that women do nearly three times as much unpaid domestic work as men.
联合国报告称,女性做的无偿家务几乎是男性的三倍。
In 1337, Petrarch began work on his rambling writing De Viris Illustribus—On Famous Men, highlighting the virtus (or virtue) of classical heroes.
在1337年,彼特拉克开始撰写杂文《论名人》,主要突出古典英雄的美德。
Since the fire department posted photos of the firefighters at work on their website, their post has been shared hundreds of times with social media users praising the men for their good turn.
自从消防部门在他们的网站上发布了消防员工作的照片后,他们的帖子被分享了数百次,社交媒体用户纷纷称赞他们的善行。
Men go to work for money while women do it because they enjoy the sense of achievement, a study has found.
最近一项研究发现,男人工作为挣钱,而女人工作,更多为了享受那份成就感。
Children started going to school. Men ranged farther for work, earning salaries for the first time.
孩子们开始可以上学,男人们可以去更远的地方工作,生平第一次赚了工资。
Children started going to school. Men ranged farther for work, earning salaries for the first time.
孩子们开始可以上学,男人们可以去更远的地方工作,生平第一次赚了工资。
应用推荐