Each policy is a guideline to be used with discretion, understanding, and management in the spirit in which the policy is written.
每个策略是一个慎重的使用指南,有助于彼此间精神的理解和政策的管理。
Faust, in the spirit of the moment, said, "By the authority vested in me, let's cut and serve the cake."
浮士德在这个激动人心的时刻说:“以既定在我身上的权威的名义,让我们切开并端上这个蛋糕吧。”
In vice, the attraction of the abnormal creates troubling anxiety: the spirit seems to have become blood and stirs in the flesh like an immanent force.
在邪恶中,异常事物的吸引创造出令人不安的焦虑:精神似乎已经变成了血液,像一股内在的力量搅动着肉体。
Only in our pubs can you find the truly gregarious and communal spirit surviving, and in England even the pubs are divided along class lines.
只有在我们的酒吧里,你才能找到真正的群居和共同生存的精神。在英国,甚至连酒吧都是按阶级划分的。
While taking part in sports game, we will arouse the competitive spirit in us and try our best to win the game.
在参加体育比赛的时候,我们会激发自己的竞争精神并尽全力赢得比赛。
In the meantime it struck twelve, and the spirit disappeared, so that the youth stood in darkness.
与此同时,钟敲了十二点,老妖怪消失了,只有小伙子站在黑暗中。
A spirit of openness is gaining acceptance in the science community, and is the only way, say advocates, to address a 'crisis' in science whereby too few findings are successfully reproduced.
一种开放的精神正在被科学界所接受,倡导者说这是解决科学‘危机’的唯一方法,因为成功再现的研究结果太少了。
"His story shows that dreams can come true and that you can remain young—not in age but in spirit—if you develop interests," said Rosella Cancila, his teacher of history at the University of Palermo.
他在巴勒莫大学的历史老师罗塞拉·坎西拉说:“他的故事表明,梦想可以成真,如果你培养兴趣,你可以保持年轻——不是在年龄上,而是在精神上。”
In the bosom of such as these the spirit dwells in rhythmic silence.
在这些人的胸中,精神生活在沉默的节奏里。
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
那孩子渐渐长大,心灵强健,住在旷野,直到他显明在以色列人面前的日子。
Faust, in the spirit of the moment, said, “By the authority vested in me, let's cut and serve the cake.” The crowd — still under a steady drizzle — roared.
浮士德,在这个激动人心的时刻说,以既定在我身上的权威的名义,让我们切开并吃掉这个蛋糕吧.这时,一直在细雨中的人们沸腾了.
The same kind of impact can be seen in other sectors in our economies, because we know that the entrepreneurial spirit of women is strong.
同样的影响也能在我们各经济体的其他部门看到,因为我们知道,妇女具有旺盛的创业精神。
The Olympic spirit lives in the warm embrace of competitors from nations in conflict. Keep that spirit alive when you return home.
来自冲突国家竞技对手的热情拥抱之中闪耀着奥林匹克精神的光辉。
The point of MT is not merely in the training, but also in its profound impact: to foster us the spirit to bear hardships and hard work, on which we will rely in the three years' time of study in **.
军训的意义不在于这几天时间的训练,而在于它深远的影响:能够培养我们吃苦耐劳的精神,而随后高中三年的学习凭借的就是这一精神。
So in the spirit of living and in the spirit of my grandpa, I will move on.
本着生活的意志和爷爷的精神,我决定前行。
In the same spirit, Copenhagen could start to welcome greater flexibility in national carbon reduction regimes.
本着同样的精神,哥本哈根可以开始欢迎各国在碳减排制度安排上展现出更大的灵活性。
You have shown us the unifying power of sport. The Olympic spirit lives in the warm embrace of competitive rivals from nations in conflict.
来自冲突国家竞技对手的热情拥抱之中闪耀着奥林匹克精神的光辉。
People not only need to be improved in the physical aspects, but also in the spirit of the pursuit of a mutation.
人们不仅要在物质方面得到提高,而且在精神方面也追求有一个质的突变。
In this manner, and in the spirit of the conceptual change established through this process, this cycle continues when each small conceptual change leads to the next one.
这种方式,通过这个过程建立了观念转变,这个循环会在每一个小的观念转变导致下一个转变的过程中继续。
It has only emerged now because it has just won second prize in the Museum of Flight's Spirit of Flight annual photography competition in Seattle.
之所以现在被关注,是因为它刚刚获得了在西雅图举办的航空之魂博物馆年度飞行器图片大奖的二等奖。
The reason for her success in remaining close to the affections of the American public may lie in the very spirit of the awards themselves.
她之所以能够成功地保持和美国公众亲密的感情,原因可能在于该奖项本身所提倡的精神。
The levity of some of the younger women in and about Trantridge was marked, and was perhaps symptomatic of the choice spirit who ruled The Slopes in that vicinity.
在特兰里奇及其附近,有一些年轻妇女的轻佻惹人注意,这种轻佻也许就是控制附近那块坡地上人们精神的征兆。
Greece and China will host the Olympic Games in 2004 and 2008 respectively. Bilateral cooperation in this field will help carry on the Olympic spirit and open a new chapter in bilateral relations.
2004年和2008年希腊和中国将先后举办奥运会,双方在该领域的合作不仅将有助于更好地弘扬奥林匹克精神,而且也将会揭开两国关系的新篇章。
He said the two sides should strengthen cooperation in various areas in accordance with the principles and spirit of the treaty.
我们要按照条约的原则和精神,进一步加强两国在各个领域的合作。
But in 2003, Thrun revived SAIL and - in at least some ways - the McCarthy spirit.
但在2003年,让姆重振了SAIL,至少在某些方面- - -如麦卡锡精神。
The spirit of mildness and inclusiveness should be followed in handling differences among various civilizations in the region.
本地区的不同文明应该以平和、包容的心态看待彼此的差异。
Their efforts to establish mutual trust and security cooperation culminated in the signing of the Helsinki Final act in 1975, which was rooted in western Europe's rational spirit of contract.
各国建立互信和安全合作的努力在1975年结出了最丰硕的成果——根植于西欧理性契约精神的赫尔辛基最后议定书。
Their efforts to establish mutual trust and security cooperation culminated in the signing of the Helsinki Final act in 1975, which was rooted in western Europe's rational spirit of contract.
各国建立互信和安全合作的努力在1975年结出了最丰硕的成果——根植于西欧理性契约精神的赫尔辛基最后议定书。
应用推荐