When two people are keen to agree with each other, they would likely, though unconsciously, adopt the same posture as if in imitation of each other.
当两个人急于达成一致意见时,他们可能会无意识地采取相同的姿势,好像在模仿对方。
If in these activities the physical features of the planet are damaged, if the environment is made inhospitable for a multitude of living species, then so be it.
如果在这些活动中,这个行星的地理特征遭到破坏,环境不再适合大量物种居住,那么就随它去吧。
Green, a dentist from England, left most of his money to the nurse who worked for him if in 5 years she would not wear any kind of make-up or jewel or go out with men.
来自英国的牙医格林,把大部分钱留给为他工作的护士,如果5年内她不化妆、不戴首饰、不和男人交往,他就把钱留给她。
Round a bend in the canal came plodding a solitary horse, stooping forward as if in anxious thought.
在水渠的一个拐弯处,一匹孤独的马拖着沉重的步子走过来,它向前弯着腰,仿佛心事很重。
She said nothing but sat there staring blankly.; She said nothing but sat there as if in a trance.
她话也不说,坐在那里发呆。
If in 6 months I feel like going back to Sweden, I will.
如果六个月之内我觉得想要回瑞典去,我就会回去。
This value will be ignored if in-memory persistence is used.
如果使用了内存中持久性,那么这个值将被忽略。
If in doubt, use full paths for all commands within your scripts.
如果不确定,那么脚本中的所有命令都应该使用完整路径。
Oprah: What if in a moment of mindfulness you are being challenged?
欧普拉:如果正念的时刻,你正面临挑战呢?
The little girl blew a spit bubble, as if in an attempt to organize her thoughts.
小女孩吐出了一个泡泡,好似正在想着什么。
If in doubt, check the agent log files and you will see it stopping and restarting.
如果有疑问,请检查代理日志文件,您将看到它正在停止并重新启动。
If in the catalog imagination is awakened, this is what it can then do for Richard.
如这里出现了幻想,这是理查的缘故。
For example, if in some step the user enters a user ID and password, there are two variables.
例如,在某些步骤中,如果用户输入了用户ID和密码,这就产生了两个变量。
Their hair has been bound up as well, leaving their pale necks bare - as if in readiness.
他们的头发也都绑了起来,露出了苍白的颈部,看上去他们已经作好准备,进入随时待命的状态。
His words tail off, and he turns his head towards the lake as if in a final glance goodbye.
他不再说话,把头转向湖水,看了看湖面,像是做最后的告别。
But if in doubt, in cases where the argument can go both ways, establish a traceability link.
但如果有疑问,不管争论的结果怎样,建立追溯连接。
It’s this conviviality that Chinar’s owners are trying to recapture — if in a more modern way.
契纳尔的老板正是想抓住这个商机,不过是用了一种更现代的方式。
If in doubt, the substitute for knowledge and experience is access to the services of an expert.
如果有疑问,除了自己的知识和经验以外,也可以寻求专家的服务。
In the valley below ran a hungry dog, sniffing along the ground as if in search of mice or quail.
从山谷里跑来了一条饥肠辘辘的狗,它沿路嗅探,仿佛在寻找小耗子或者小鹌鹑。
But if in that frame another spoke is in the 11:30 position, then it appears to be revolving backwards.
但如果那帧的另一条在11:30位置,那么它看起来就像往后转一样。
My imagination boggled at the punishment I would deserve if in fact I did abuse a book of Mrs. Flowers'.
我想像不出如果我真的没有认真读弗劳尔斯夫人的某一本书,将会受到怎样的惩罚。
My mind felt thick, just like the window screen, and I felt weighted down and heavy, as if in a fog.
我的心灵密得就像这纱窗一样,我觉得心情沉重压抑,如同在经历浓雾天。
And if in the past you have given this woman positive appraisals then that will count against you too.
而且,如果过去你曾给过这个女人某些积极的评价,也会成为对你不利的证据。
With Chileans cowed, the Chicago Boys could work as if in a laboratory, with no regard for social costs.
在智利人的威胁下,“芝加哥男孩”不顾社会成本,封闭工作。
It sometimes feels as if in Latin America, with its even bigger gulf, the same thing is true on a larger scale.
生活在拉美国家,有时候会感觉,可能这里的海湾比较大,所以同一件事情也必须拿放大镜来看才会了解真相。
Any pointer arithmetic should be performed using variables of type long regardless if in 32-bit or 64-bit mode.
无论是处于32位模式下还是处于64位模式下,都应当使用长型变量执行所有指针算法。
Nietzsche extolled Wagner to his friends, saying that in his presence he felt as if in the presence of the divine.
尼采向自己的朋友称赞瓦格纳,说他对自己来说是神一般的存在。
It will be much better and more effective if in future our Afghan models do fashion shows and show the world Afghan clothes.
她说:“如果我们阿富汗模特可以参加时装秀,向世界展示阿富汗服装,那么效果一定更好、更有效。”
What is the use of photo-realistic graphics and surround sound, after all, if in-game items do not behave realistically?
毕竟,如果游戏中人物的行为表现不具真实性,那么那些逼真的画面、环绕的立体声还有什么用呢?
What is the use of photo-realistic graphics and surround sound, after all, if in-game items do not behave realistically?
毕竟,如果游戏中人物的行为表现不具真实性,那么那些逼真的画面、环绕的立体声还有什么用呢?
应用推荐