Representatives of Mr. Hurd declined to comment.
Hurd的代理人拒绝发表评论。
Perkins also helped Hurd get a News Corp board seat.
而且珀金斯也为赫德在新闻集团谋得了一个董事会席位。
Mr. Hurd will manage sales, marketing and softwaresupport.
Hurd将管理销售、营销和软件支持。
Ms Fisher denied having been in a relationship with Hurd.
费舍尔还说,她与赫德并无恋爱史。
H-P's operating margins were just 6% when Hurd took the REINS.
赫德上任之初,惠普的营业利润率只有6%。
The board's charge sheet on Mr Hurd focuses on dodgy expense claims.
董事会对赫德先生的指控清单上,重点是虚假的报销费用。
In his separation agreement, Hurd agreed to abide by Section 7 for two years.
在赫德的离职协议里,他同意两年内遵守第七章节的内容。
Rudy Crew and Laura Esserman have much they could teach the HP board and Mark Hurd.
鲁迪·克鲁和罗拉·埃塞曼应当给惠普董事会及马克·赫德一点启示。
One step for Mr Hurd might be to find a heavyweight to replace him in his newest job.
赫德先生下一步或许就是寻找一位重量级人物代替他上任最新的职位。
And all this was in spite of severe cost cutting by Mark Hurd, Apotheker's predecessor.
这还是李艾科的前任马克·赫德拼命削减成本后的结果。
Yeah, Hurd is a retired arts professor of US and he often forgets looks of acquaintances.
是的,赫德是一名退休的美国大学艺术系教授,他经常会忘记熟人长得什么样。
"Our cost savings are significant and ongoing," Hurd told reporters on a conference call.
“我们的成本节约是显著的和持续的”,Hurd在一个电话会议中告诉记者。
The CEO of HP, Mark Hurd resigned last Friday, ostensibly for fudging his expense reports.
上周五惠普ceo马克·赫德被迫辞职,正式的原因是为报销单据不实负责。
The problem for HP is that Mr Hurd deserved his money more than most other chief executives.
惠普的难题在于:比起大多数总裁,Hurd先生配得上他的报酬。
Hurd signed a bunch of documents in which he agreed not to disclose confidential information.
赫德签署了一系列文件,在其中他同意不会泄露机密信息。
Mr Hurd restored HP to its former glory as the world’s biggest maker of personal computers.
Hurd先生还让惠普重现昔日的荣光————成为世界上最大的个人电脑制造商。
This month, Oracle hired Mr. Hurd to succeed Charles E. Phillips Jr. as a President at the company.
这个月,甲骨文聘请赫德先生接替公司总裁总裁查尔斯·菲利普斯。
HP has hired the firm Spencer Stuart to help it find an executive who can replace Hurd permanently.
惠普已经雇用了斯宾塞·斯图亚特公司帮助他们寻找一位能够永久代替赫德的首席执行官。
Mr Hurd had taken over from Carly Fiorina, who was binned in 2005 after the firm’s profits plunged.
而赫德先生的前任是卡莉.菲奥莉女士,她在惠普利润大幅下滑后,于2005年被赶走。
Late on Monday, Oracle announced that Mr. Hurd had joined the company as a President and a director.
本周一晚,甲骨文对外宣布,赫德已成为该公司的联合总裁兼董事。
As Hurd well knows, IBM and HP are competitors of Oracle in the enterprise servers and storage business.
赫德十分清楚,IBM和惠普在企业服务器和存储业务领域是甲骨文的竞争对手。
Mark V. Hurd, to engineer H.P. 's resurrection and to create the world's largest technology company.
惠普邀请了一位真正的门外汉,马克·赫德来主持公司的复兴大业,力图将公司打造成世界上最大的科技公司。
At HP, Mr Hurd attended meetings where plans for future products were discussed, the lawsuit points out.
诉讼指出马克曾在惠普公司参加过关于未来产品计划的讨论。
This year, Hurd acquired 3com Corp., stepping up competition with Cisco Systems Inc. in networking equipment.
去年11月份,赫德再次出手,斥资27亿美元收购了3comCorp .,使公司成为能够同思科竞争的网络设备制造商。
Hurd left the News Corp board after his resignation from HP amid an HP board investigation into his ethical conduct.
赫德从惠普公司辞职后,也退出了新闻集团董事会,当时惠普公司董事会正就他的作风问题对他进行调查。
An investigation found that Hurd had falsified expenses reports and other financial documents to conceal the relationship.
调查发现,赫德曾伪造开支报告和其他财务文件,以期能隐瞒这段私人关系。
An investigation found that Hurd had falsified expenses reports and other financial documents to conceal the relationship.
调查发现,赫德曾伪造开支报告和其他财务文件,以期能隐瞒这段私人关系。
应用推荐