He was unhappy when he sold his violin. After all, he had had it for a very long time.
卖掉小提琴时他很不高兴。毕竟,他拥有了这个小提琴好久。
My forefathers had had it in the United States for many, many years.
我的先辈们在美国曾受过许多年这样的侮辱。
There wouldn't be another like it. She had had it made for Jerry's father.
不可能还有另外一个戒指和它是一样的,她特意为杰里的父亲定做的戒指。
He was unhappy when he sold his guitar. After all, he had had it for a very long time.
他把自己的吉他卖掉时并不高兴。毕竟,他拥有这把吉他已经很长时间了。
CFS does not consider a task to be a sleeper if it sleeps for "very" short time-a short sleeper might be entitled to some bonus time, but never more than it would have had had it not slept.
如果某个任务休眠时间“非常短”,那么CFS不会将该任务视为休眠任务—短暂休眠的进程可能会获得一些额外时间,但是决不会超过它的未休眠时间。
It had been widely and erroneously reported that Armstrong had refused to give evidence.
曾经错误地大规模报道过阿姆斯特朗拒绝提供证据。
It was three weeks since Heidi had paid her last visit to the grandmother, for much snow had fallen since.
海蒂已经三个星期没去看望奶奶了,因为从那以后下了很多雪。
If it had not been for a very lucky chance, he probably would have had to stay there longer.
如果不是因为一个非常幸运的机会,他可能会不得不在那里待得更久。
Six months out, more people who had quit abruptly had stuck with it—more than one-fifth of them, compared to about one-seventh in the other group.
六个月后,选择突然戒烟的人中有超过五分之一的人坚持了下来,而另一组只有七分之一。
I asked him whether he had done it all himself or whether someone had helped him.
我问过他这都是他自己做的还是有人帮他做的。
Alice had been so deep in thought that she had walked past her car without even seeing it.
爱丽斯陷入深深的思考之中,连经过自己的车都没看到。
I had skated on thin ice on many assignments and somehow had got away with it.
我曾在多项任务中都处于危险的境地,但不知怎么地都化险为夷了。
It could be that the high-functioning mothers in the study had already had a strong influence on their children's speech development.
研究中的高素质的妈妈们很可能已经对她们孩子们的言语发展产生了重要影响。
It had not come, but it had sent that shiver through the sea to say that it was coming.
它还没有来,但它已经通过海洋送来一阵颤抖,预示着它要来了。
The reviewers found that pasta had been unfairly demonized because it had been lumped in with other, more fat-promoting carbohydrates.
评论家发现,意大利面被不公平地妖魔化,因为人们将它与其他更能促进脂肪增长的碳水化合物混为一谈。
An' ye had described it to me, ye could have had it three weeks ago.
要是你们告诉我的它的样子的话,你们三个星期前就可以找到了。
It was that hour when everything stills itself, and they really had had a busy and exciting afternoon.
这时候,一切都静了下来,他们真的度过了一个忙碌又激动人心的下午。
It seems there had been an election, and a signal victory had been won. The city had been swept back into line by a resistless besom of ballots.
似乎有过一次选举,并取得了一次重大的胜利。这个城市被一群不可抗拒的选票重新拉回了原来的路线。
I had spent two years cultivating this community, and it had become successful very fast, but within six months I was facing the prospect of losing it all.
我花了两年时间来培育这个团体,很快就获得了成功,但不到六个月,我就面临着即将失去这一切的未来。
One was that it was an exciting, potentially lucrative new industry that had its roots in the U.S., so if you wanted to get in on it, you had to speak some English.
其一,这是一个令人兴奋的、潜在利润丰厚的新行业,植根于美国,所以如果你想参与其中,你必须会说一些英语。
She had been beginning to think it would be, but now she had changed her mind entirely.
她本来开始考虑这件事了,可是现在她完全改变了主意。
The one, which he had found on a tree was called Fundevogel, because a bird had carried it away.
他在树上找到的那只叫鸟弃儿,因为是一只鸟把它叼走了。
By the early eighth century, the empire had lost roughly two-thirds of the territory it had possessed in the year 600, and its remaining area was being raided by Arabs and Bulgarians.
到八世纪早期,帝国已经失去了大约三分之二的领土,其拥有了600年的剩余土地正在遭受阿拉伯人和保加利亚人的袭击。
If she had had any lingering notion of exposing Alfred Temple, Tom's offensive fling had driven it entirely away.
她原来还犹豫不决,有揭露阿尔弗雷德·邓波尔的念头,但汤姆那无礼的话让那个念头完全消失了。
Heidi and the doctor had wandered about the pasture till the gentleman had found it time to go.
海蒂和医生在牧场上闲逛,直到那位绅士发觉该走了。
For years, he had always been planning to paint a work of art, yet had never begun it.
数年来,他总是想要画一张艺术作品,然而从未行动。
It was as if her other two children had done the same, and it was no comfort to her that Chuck and Philip had taken her side.
似乎她的另外两个孩子也做了同样的事,而恰克和菲利普站在她这一边,对她来说并不是什么安慰。
Brigida had come in time to see it, and told the grandmother what she had witnessed.
布丽吉特及时赶到,把她所看到的一切都告诉了祖母。
It had stunk for several days, and at first, I'd thought I was imagining the fishy odor, but it had become more pronounced.
几天来,一直都有臭味,起先,我以为那股鱼腥味是我的幻觉,可是味道越来越明显。
NATO later admitted it had been testing new sonar technology in the same area at the time as the strandings had occurred.
北大西洋公约组织后来承认,在搁浅发生时,他们正在同一海域测试新的声纳技术。
应用推荐