That sits awkwardly with Mr Geithner's hopes for global rebalancing.
这就使盖特纳对全球再平衡的希冀略嫌难堪了。
Yet the hopes and dreams of a new global rebalancing are once again evident.
现在新全球再平衡的的希望和梦想再次被印证。
I am not convinced that a stronger yuan is the most important route to global rebalancing.
我并不相信人民币升值是实现全球平衡的最重要途径。
If global rebalancing is to continue, America still needs to save more, and China to save less.
如果要保持全球经济重拾平衡的势头,美国仍需抑制消费,中国仍需促进消费。
This global rebalancing was emphasised this week by the OECD in its twice-yearly Economic Outlook.
全球失衡,目前正在进行回调,这在经济合作与发展组织(OECD)于本周发布的半年一度的《经济展望》(Economic Outlook)中得以强调。
Global rebalancing requires a redistribution of growth within countries as well as a redistribution between countries.
全球经济恢复平衡需要各国内部及国家间重新分配增长势头。
The third article in our series on global rebalancing asks whether Germany can wean itself from its export dependence.
全球经济再平衡系列第三篇:试问德国是否能戒掉对出口的依赖。
Whatever the outcome, I suspect that pressures will intensify on China to share in the adjustments of global rebalancing.
无论结果怎样,我都觉得,为了分担全球重新平衡的调整任务,对中国的各种压力将会加剧。
We will ensure our macroeconomic policies are appropriate to support growth, strengthen demand and promote global rebalancing.
我们将保证宏观经济政策有利于支持增长、增加需求、促进全球再平衡。
If China allows the yuan to rise, other Asian countries are likely to follow suit. Only then will Asia play its full part in global rebalancing.
如果中国让人民币升值,其他亚洲国家可能也会跟进,唯有如此,亚洲才算是演好了自己在全球重新平衡的角色。
I emphasized in our discussions, and have others in the region, that doing so based on economic fundamentals would make an essential contribution to the global rebalancing effort.
我在双方以及在与地区其他各方的讨论中强调,这样按照基本经济原理行事将是对全球经济的重新平衡的重大贡献。
The second rebalancing involves a global demand switch from external deficit to external surplus counties.
其二,是指使全球需求从对外逆差国转移到对外顺差国。
“Without further progress on rebalancing global demand, global growth rates will fall short of potential,” Mr. Geithner wrote.
“没有进一步的全球需求再平衡,全球增长率将完全跌落至潜力线之下”,盖特纳先生写道。
Given the increasing importance of new global players, it argues for a rebalancing of global responsibilities and representation.
鉴于全球新兴主体的重要性与日俱增,报告呼吁对全球职责和代表性进行重新安排。
At its upcoming summits in Toronto and Seoul, the G20 must adapt its rebalancing strategy to prevent this new threat to continued recovery and lasting global stability.
在即将来临的多伦多和首尔峰会上,G20必须调整其再平衡战略,阻止这种对持续复苏和全球长久稳定的新威胁。
As the world's fourth-largest economy and the core of the eurozone, Germany has a role to play in rebalancing global demand.
作为全球第四大经济体和欧元区的核心,德国在全球需求的再平衡中需要扮演一个角色。
Instead, he foresees a gradual rebalancing of the country's energy mix as people become more aware of the impact of global warming.
相反,他预言,随着人们越发意识到全球变暖带来的影响,国家能源配比中各能源将逐渐重新平衡。
Some rebalancing of global flows might lessen the impact of plying the longer route: Gulf oil bound for Europe could be dispatched east and African oil bound for Asia sent to Europe instead.
一些在国际间石油流动的重新调整可能减轻使用长距离路线的影响:供给欧洲的海湾石油可以分派到东方,而供给亚洲的非洲石油可以运送到欧洲。
Cheaper U.S. goods overseas could help achieve the long-sought 'rebalancing' of the global economy where the U.S. exports more, and others, including China, import more.
美国商品在海外价格降低可能帮助实现人们长久以来所寻求的全球经济“再平衡”,即美元增加出口,而中国等国家增加进口。
It is the rebalancing of global power from established economies to emerging giants.
从发达经济体到新兴巨型经济体的全球势力重新洗牌才是。
But we recognize that we share a responsibility for meeting the challenges of our time, from combating climate change to curbing nuclear proliferation and rebalancing the global economy.
但双方都认识到我们有共同的责任迎接我们这个时代面临的各项挑战,从应对气候变化到制止核扩散和重新平衡全球经济等。
These economies need to allow their currencies to rise, both to curb inflation and encourage the rebalancing of the global economy.
这些经济体需要允许他们的货币升值,不仅要控制通货膨胀还要使全球经济保持平衡。
A rebalancing global economy may well continue to grow strongly.
正在恢复平衡的全球经济,很可能继续强劲增长。
A rebalancing global economy may well continue to grow strongly.
正在恢复平衡的全球经济,很可能继续强劲增长。
应用推荐