This argument is untenable from an intellectual, moral and practical standpoint.
从知识、道德和现实的角度来看,这种论点是站不住脚的。
Capitalism turned printing from an invention into an industry.
资本主义把印刷从一项发明变成了一个产业。
Remember in dealing with any coworker what they appreciate from an interaction.
记住在和同事打交道时,他们想从交往中收获的是什么。
The oil slick resulted from an accident at the Deepwater Horizon rig in the Gulf of Mexico.
这片浮油是由于处于墨西哥湾的“深海地平线”钻井平台的一次事故造成的。
The decibels of din at every break weren't from social networking, but from an exchange of ideas.
每次茶歇期间会场内的喧嚣声并不是来自社交活动,而是来自交换意见。
The only real benefit infrequent flyers can draw from an alliance is an inexpensive round-the-world fare.
不常乘坐联盟航班的人能从联盟那里得到的唯一真正好处就是便宜的环球机票。
In the decade after 1993, e-commerce grew from an insignificant novelty to a mainstream business influence.
在1993年之后的十年里,电子商务从一个不起眼的新生事物发展成了一种主流商业影响力。
Over a decade or so, American teens' social media use shifted from an occasional activity to a routine one.
在过去十年左右的时间里,美国青少年对社交媒体的使用从偶尔的活动变成了日常活动。
You rescued me from an embarrassing situation.
我正感到尴尬,你为我解了围。
The document was excerpted from an unidentified FBI file.
此文件摘自来源不明的联邦调查局档案。
She returned to her family home to recover from an illness.
她回到自己家里养病。
She was taken to a hospital suffering from an irregular heartbeat.
她因心律不齐而被送进医院。
A thousand tons of crude oil has spilled into the sea from an oil tanker.
1000吨原油从油轮泄漏到了海里。
You could choose as much or as little as you wanted from an à la carte menu.
你可以从单点菜单上点菜,点多点少随你意。
He has that je ne sais quoi that distinguishes a professional from an amateur.
他有那种难以言表的特质,体现出他是专业而非业余的。
The paper starts its editorial comment with a quote from an unnamed member of the House.
该报社论以一位匿名议员的引语展开。
The ending of a marriage by death is different in many ways from an ending caused by divorce.
死亡造成的婚姻终止同离婚造成的婚姻终止在很多方面是不同的。
All of the villagers had died from an illness.
所有的村民都死于一种疾病。
I learned this lesson from an experience many years ago.
从多年前的一次经历中,我学到了这个教训。
Twenty years later, the company received a letter from an old woman.
二十年以后,公司收到一封来自一位老妇人的信。
Luckily, Zhang had just learned how to escape from an attacker, a person who plans to hurt someone.
幸运的是,张刚学会了如何从计划伤害他人的袭击者手中逃脱。
It can take months, or even years, for a book to go from an idea to a finished product.
一本书从构思到完成可能需要几个月、甚至几年的时间。
It came from an unglazed window-opening in a shabby little hut.
声音是从一间简陋的小屋里开着的一扇没有玻璃的窗户里传出来的。
The light of an electric lamp comes from an incandescent filament.
电灯光亮来自白炽灯丝。
They made these inexpensive containers from an orange-colored clay.
他们用橙黄色的黏土做了一些便宜的容器。
We must learn from an early age that our word must be followed up by action.
我们必须从小就懂得,我们必须对自己说的话付诸行动。
She just graduated from an interior design academy and will give a free estimate.
她刚从室内设计学院毕业,会给你一个免费的估价。
Why would we shield the public from an unfiltered look inside the mind of a killer?
为什么我们应该保护公众远离未经过滤而进入杀手内心的探寻呢?
I am sick, my little Dormouse, very, very sick--and from an illness which frightens me!
我生病了,我的小土拨鼠,病得很重很重——这病把我吓坏了!
I am sick, my little Dormouse, very, very sick--and from an illness which frightens me!
我生病了,我的小土拨鼠,病得很重很重——这病把我吓坏了!
应用推荐