For even as he loves the arrow the files, so he loves also the bow that is stable.
因为他既爱飞驰的箭,也爱手中握着的、稳健的弓。
For even as he loves the arrow the flies, so he loves also the bow that is stable.
因为他爱那飞去的离弦之箭,也爱他紧握手中的那张弓。
For even as they write new rules, the market they want to regulate is fragmenting before their eyes.
即使编写了新的规则,他们也不得不眼睁睁地看着期望监管的市场变得四分五裂。
Lk. 11:30 For even as Jonah became a sign to the Ninevites, so also will the Son of Man be to this generation.
路十一30约拿怎样成了给尼尼微人的神迹,人子也要照样成了给这世代的神迹。
For even as you slumber, they watch closely over you. They are there beside you in each and every thing you do.
即使你在睡眠中,他们也在密切地注视着你。无论你做什么事,他们就在你的身边。
Cor. 1:5 for even as the sufferings of the Christ abound unto us, so through the Christ our comfort also abounds.
林后一5因为基督的苦难怎样满溢到我们身上,照样我们所受的安慰,也藉著基督而洋溢。
For even as we confront economic challenges at home, the United States will continue to play a unique leadership role in the world.
即使在国内我们面临着经济挑战,美国仍继续在全世界发挥独特的领导作用。
For even as we confront economic challenges at home, the United States will continue to play a unique leadership role in the world.
即使我们在国内面临经济挑战,美国仍继续在全世界发挥独特的领导作用。
For even as we confront economic challenges at home, the United States will continue to play a unique leadership role in the world.
即使我们在海内面对经济挑战,美国仍继承在全世界施展独特的领导作用。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime - two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的经济危机。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
因为即便我们今晚欢呼庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最为艰巨的挑战——两场战争、一个面临危险的星球,还有百年来最严重的金融危机。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime - two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
是因为你们知道我们面临的任务之艰巨。即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、一个奄奄一息的星球、和一场百年不遇的经济危机。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime _ two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
因为即使我们今晚庆功,我们也明白,明天所要面临的是此生最大的挑战:两场战争,一个处于存亡之秋的地球,及百年仅见的金融危机。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring become the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
我不知道英雄联盟如何换皮肤。即使在我们庆祝今晚,我们知道,明天的挑衅将是最大的我们的有生之年-两场战争,地球处于危险,最严重的金融危机的一个世纪。
'Even something as simple as telling the difference between an open door and a window can be tricky for a robot,' says Gates.
盖茨说:“即使是像分辨开着的门和窗户这样简单的事情,对机器人来说也是很棘手的。”
In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems such as lung infection or severe sour throat.
过去,健康专家曾警告我们,即使是肺部感染或严重的咽喉痛等常见疾病,有一天也会很难得到医疗护理。
Here water may be stored in ice form for hundreds or even hundreds of thousands of years before being released again into the liquid water system as meltwater.
在这里,水可能以冰的形式储存数百年甚至数十万年,然后再以融水的形式释放到液态水系统中。
I can concede that a player's mental attitude can be the deciding factor in an event, for instance, a marathon running or even a less strenuous game such as chess.
我承认,一个运动员的心态可能是一个赛事的决定因素,如马拉松赛跑,或甚至是一个不那么激烈的比赛,如国际象棋。
In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems, such as lung infection or severe sore throat.
过去,健康专家曾警告我们,有一天,即使是肺部感染或严重的咽喉痛等常见疾病,也会很难得到医疗服务。
I know this is a joke, and he knows I know, so even as he gets up to leave, I keep waiting for the wink.
我知道这是个笑话,他也知道我知道,所以即便他起身准备离开,我还在等他给我使眼色。
In 1831 when Smith was finally recognized by the Geological Society of London as the "father of English geology", it was not only for his maps but also for something even more important.
1831年,史密斯最终被伦敦地质学会认可为“英国地质学之父”,这不仅是因为他的地图,而且是为了其他更重要的原因。
As computer-generated imagery has become cheaper and more sophisticated, the film industry can now convincingly recreate people on-screen even actors who have been dead for decades.
随着计算机合成影像变得越来越便宜而精密,现在电影行业可以逼真地在屏幕上重现人物,甚至是已经过世几十年的演员。
7 million people who wanted and were available for work hadn't looked within the last four weeks and were no longer even classified as unemployed.
在过去四周内,有700万想找工作的且能够工作人没有找到工作,他们甚至不再被列为失业者。
The Bureau of Labor Statistics data shows that 2.7 million people who wanted and were available for work hadn't looked within the last four weeks and were no longer even classified as unemployed.
劳工统计局的统计数据显示,过去的四周内,有270万想要并且可以工作的人在过去四周内没有找过工作,甚至不再被列为失业者。
B2B commerce, for example, didn't move mainly online by 2005 as many had predicted in 2000, nor even by 2016, but that doesn't mean it won't do so over the next few decades.
例如,企业间商务模式到2005年并没有像许多人在2000年预测的那样主要转向网上,甚至到2016年也没有,但这并不意味着它在未来几十年不会这样。
Even as it's the prototype for originality, it's also something very disturbing and harmful.
即使它是独创性的原型,它也是非常令人不安和有害的东西。
Given how unsettling and haunting nightmares can be, is there a way for dreamers to avoid or even turn off, these bad dreams as they happen?
考虑到噩梦是多么令人不安和挥之不去,做梦的人有没有办法避免,甚至在这些糟糕的梦发生时打住它们?
Given how unsettling and haunting nightmares can be, is there a way for dreamers to avoid or even turn off, these bad dreams as they happen?
考虑到噩梦是多么令人不安和挥之不去,做梦的人有没有办法避免,甚至在这些糟糕的梦发生时打住它们?
应用推荐