In this paper, we have given a method for calculating non-axial rotational wave functions and energy levels of odd-A nuclei by means of that of even-even nuclei.
本文给出了利用偶-偶核非轴对称转动波函数与能极,以计算奇a核非轴对称转动波函数与能级的方法。
A effective method of calculating moment of inertia at ground state of even-even deformations nuclei is derived based on rigid rotation and collective rotation nature of quantum systems.
本文在刚性转动与量子系统集体转动特征基础之上,提出了一个计算偶偶变形核基态转动惯量的有效方法。
The station master even kept trains from leaving on time, so Monet could complete a scene even though passengers complained.
车站站长甚至让火车无法准点发车,这样莫奈才能在乘客抱怨的情况下完成一场演出。
Ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的就相信自己一定能行。
And ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的相信自己一定能行。
They may be picturesque, even poetical; or they may be pedestrian, even trivial.
它们也许如画一般,甚至富有诗意;或者它们可能平庸,甚至微不足道。
This decrease in cost allows researchers, hobbyists and even elementary school groups to put simple instruments into LEO or even having them deployed from the ISS.
成本的降低使得研究人员、业余爱好者甚至小学生能够将简单的仪器放入近地轨道,甚至可以由国际空间站对它们进行部署。
The increase of energy will even make you more willing to exercise, and that will raise your overall energy even more.
能量的增加甚至会让你更愿意锻炼,这会让你的整体能量增加更多。
While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s, even the most well-regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.
20世纪60年代之前,当人们伏案写作时,即使受教育一般的人也追求一种高雅的文风,而从那以后,即使是令人景仰的文章也在追求口语风格。
While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s, even the most well-regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.
20世纪60年代之前,当人们伏案写作时,即使受教育一般的人也追求一种高雅的文风,而从那以后,即使是令人景仰的文章也在追求口语风格。
As the earth's climate changes and rainfall becomes even less predictable in some places, those answers will grow even more valuable.
地球气候发生变化,部分地区的降雨变得更加难以预测,所以这些答案将变得更有价值。
One of the ten information specialists will answer your question even if the question has multiple parts, and even if you're missing some key information.
即使问题涉及多个方面,即使你遗漏了一些关键信息,十位信息专家中的一位也会回答你的问题。
Even if they don't, at least they will always know that they can live without computers, electricity, and smartphones—even if it is only for a few days!
即使他们不这样做,至少他们将永远知道,他们可以在没有电脑、电力和智能手机的情况下生活——即使只有几天!
We can learn how to make jiaozi even if we were born from Russian parents in Paris just as we can learn how to speak English even if none of our family or friends speak that language.
即使我们的父母是在巴黎的俄罗斯人,我们也可以学习如何做饺子,就像我们可以学习如何说英语,即使我们的家人或朋友都不会说这种语言。
Even worse, even a minor crash with another flying car could send both vehicles plummeting to the ground while you scream in terror.
更糟的是,即使一次与飞车的轻微碰撞,都可能让两辆车直落地面,而你只能惊恐地在车里大叫。
That will be true even in heaven, because even in heaven God's people will gather to worship Him every Sabbath.
在天堂也是这样的,因为即使在天堂里上帝的人民也会在安息日聚在一起膜拜上帝。
How does one change what they don't even recognise, what they don't even know exists?
人们怎么可能去改变一个毫无认知的东西,一个甚至没有被感知到存在的东西呢?
They were odd, silent, nearly all old, and from the way they stared they looked as though they'd just come from dark little rooms or even — even cupboards!
他们古怪、沉默,几乎都很老。看他们睁大眼睛的样子,好像是刚从黑暗的小屋子里出来,甚至——甚至是刚从小橱柜里出来。
What if you made a major mistake - and you didn't even notice? Even if it was right in front of your nose?
有没有可能,你正在犯一个大错误,即使这个错误就在你眼面前,可是你却浑然不知?
Barack Obama said "Some will argue we shouldn't even consider raising taxes, even if only on the wealthiest Americans."
奥巴马说“有些人会争辩,即使只对美国富人,也不该考虑增加税收。”
The diverse forms assumed by thought in the realm of slang, even song, even raillery, even menace, all partook of this powerless and dejected character.
在黑话的王国里,思想所采取的各种不同形式,即使是歌曲、嘲笑或恐吓,也全有那种无可奈何和压抑的特征。所有的歌曲?
Even without a seat, even while pressed with strangers into human panini, even as someone plays a keyboard harmonica and rattles a cup of change, even when stumbling home after a party.
就算没占到座位,在陌生的人海中间拥挤着,甚至听着身边有人吹口风琴、或者稀里哗啦的往投币箱扔硬币,或者和朋友喝完酒后,跌跌撞撞地回家,人们仍然不能改变在地铁里读书的习惯。
In the set of natural Numbers, every number is either odd or even, and there is not one even number that is more or less even than any other even number.
在自然数的集合里,每个数字不是奇数就是偶数,不存在一个偶数或多或少比另一个偶数更像偶数这样的情形。
Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort - even greater cooperation and understanding between nations.
在这些原则的再次引领下,我们可以迎战需要更大努力、国家间更强合作和更大的理解而面对的新威胁。
Potential employers could even be reading it even if you are not looking for a job.
就算你没有在找工作,潜在的雇主也可能正在阅读你的简历。
But... doing a little or nothing at all will result in greater deficits, even greater job loss, even greater loss of income and even greater loss of confidence.
但……采取些许行动,或完全不采取行动,将会造成更大亏空,更多的工作岗位消失,更大的收入损失,信心进一步下降。
In a way, he is even more present than before even though they are mocking him.
从某种程度上讲,卡扎·菲比以前出镜更多了,尽管是以被讽刺嘲弄的方式。
In a way, he is even more present than before even though they are mocking him.
从某种程度上讲,卡扎·菲比以前出镜更多了,尽管是以被讽刺嘲弄的方式。
应用推荐