Let us try to enumerate some of the alternatives between which parents are forced to decide.
让我们试着列举一些家长们不得不做出决定的选择。
The line function takes four arguments, representing the points between which a line is drawn.
line函数接受四个参数,代表的是要在其间绘制线条的点。
In the simplest publishing scenario, there are two servers between which you want to move rules.
在这个最简单的发布方案中只有两台服务器,我们在其间移动规则。
As a QA manager, you must make a trade off between which steps are to be automated and which steps are to be executed manually.
作为一个qa管理员,您必须就哪些步骤应该得到最大化,以及哪些步骤应该手动执行之间做出权衡。
I was torn between which one to get, but I ultimately went with the 160 GB one thinking I could put most of my movies on it.
我犹豫了很久,才下决心买了160G版,这样的话我就可以把我的所有电影都放进去了。
Network partition failure: a network fragments into two or more disjoint sub-networks within which messages can be sent, but between which messages are lost.
网络分割故障:网络分割成两个或多个互不连接的子网络,子网络内部能进行消息通信,子网络之间则不行。
As already described, in this setup there is only one group per DS4500, containing the two storage nodes between which all disks on that DS4500 will be twin tailed.
如前所述,在本例的设置中,每个DS4500只有一个组,包含两个存储节点,两节点间的所有在DS4500上的磁盘都将被twin tailed。
Second, MARTA's revenue comes entirely from passenger fares and from a 1% sales tax in the two counties it covers (Fulton and DeKalb, between which the city of Atlanta is divided).
其次,MARTA的收入完全来自票价收入以及它所覆盖的两个郡县1%的销售税收分成(亚特兰大被夹在富尔顿和迪卡尔布这两个郡县中间)。
In order to use Enterprise Replication, you first need to properly configure the servers between which data will be transferred and the tables where transactions will be identified for replicating.
为了使用EnterpriseReplication,首先需要正确配置一些服务器和表:数据将在这些服务器之间传输;这些表是识别事务以便复制的地方。
Nowadays, there is often a lack of understanding between parents and children, which might result from lacking communication.
如今,父母和孩子之间往往缺乏相互理解,这可能是由于缺乏沟通所致。
There is also an association between food prohibitions and rank, which is found in its most extreme form in the caste system of India.
食物禁忌和等级之间也有联系,这在印度的种姓制度中表现得最为苛刻。
Recall that very basic building block we introduced last week which allowed you to grab a random number between 1 and 10 or 1 or a hundred.
回想一下我们上周介绍的非常基本的构建块,它允许您获取1到10或1或100之间的随机数。
When people are bored, they have an increase in "associative thought" the process of making new connections between ideas, which is linked to innovative thinking.
当人们感到无聊时,他们的“联想思维”会有所增加,即在想法之间建立新的联系的过程,这与创新思维有关。
Mr. Smith doesn't like all that empty talk between Susan and Joan, which he thinks will definitely get them nowhere.
史密斯先生不喜欢苏珊和琼之间那些空洞的谈话,他认为这些空谈毫无价值。
In between these storm surges were steadier but similarly profound tides in which people moved out to colonize or were captured and brought in as slaves.
在这些风暴之间,这个浪潮比较稳定,但潮水的深度也差不多,在这期间,人们迁出去殖民或者被抓住带去当奴隶。
A symbiotic relationship is an interaction between two or more species in which one species lives in or on another species.
共生关系是两个或多个物种之间的相互作用,其中一个物种生活在另一个物种体内,或依靠这一物种生活。
There's a link between biodiversity and pedodiversity, an obvious relationship between soils and flora and fauna, which is why pedodiversity really should be considered in forest management.
生物多样性和土壤多样性之间是有联系的,土壤和动植物之间的关系也非常明显,这就是为什么要在森林管理中考虑土壤多样性。
NAT only translates traffic which travel between the inside and outside network and is specified to be translated.
NAT仅转换在内部和外部网络之间被指定需要被转换的流量。
There was broad agreement between boys and girls on which instruments each sex should play and the reasons vary.
男孩和女孩之间对于每种性别应该演奏什么乐器有广泛的一致意见,原因也各不相同。
They are purely imaginative and so quite revealing, I think anyway, about the culture and the connection between folk tales and culture, which we'll talk about.
它们纯粹是想象出来的,我认为它们揭示了大量关于文化的信息以及民间故事和文化之间的联系,我们稍后会谈到。
That means more battles like the one now going on between the Justice Department and California, which enacted a tough net neutrality law in the wake of the FCC's abdication.
这意味着司法部和加州之间会有更多类似现在这样正在进行的斗争,后者在联邦通信委员会放弃后,制定了一项严格的网络中立法律。
Although many candidate countries inherited a transport system which encourages rail, the distribution between modes has tipped sharply in favour of road transport since the 1990s.
尽管许多候选国继承了支持铁路的运输体系,但自上世纪90年代以来,各运输方式之间的分配已大幅向公路运输倾斜。
That is the way in which de Man wants to think about the relationship precisely between literature and other forms of speech.
那就是德曼想要用来思考文学和其他形式的演讲之间的关系的方式。
It lies high upon the hill, between the large oak-trees, one of which is half decayed.
它坐落在高高的山丘上,夹在几棵大橡树之间,其中一棵已经枯萎一半了。
Marris distorts our findings which actually prove that zoos serve as an indispensable link between man and nature.
马里斯歪曲了我们的发现,这些发现实际上证明了动物园是人与自然之间不可或缺的纽带。
Ripley indulges a popular obsession with international test score comparisons, which show wide and frightening gaps between the United States and other countries.
雷普利痴迷于国际考试成绩对比,这显示出美国和其他国家之间巨大而可怕的差距。
Sectional conflict—which also existed between North and South—deserves further investigation.
研究存在于南北之间的地区冲突值得进一步研究。
So the history of fireworks shows us the diverse relationships which existed between scientists, technicians and the rest of society.
因此,烟花的历史向我们展示了科学家、技术人员和社会其他人之间存在的各种关系。
Carbon dioxide, which makes a barrier between us and the sun, prevents heat from getting out of the atmosphere.
二氧化碳在我们和太阳之间形成了一道屏障,阻止热量从大气中散发出来。
Carbon dioxide, which makes a barrier between us and the sun, prevents heat from getting out of the atmosphere, so the earth is becoming warmer.
二氧化碳在我们和太阳之间形成了一道屏障,阻止热量从大气中散出,因此地球变得越来越热。
应用推荐