I had to work hard to keep my anger in check, and I didn't always succeed.
我必须努力工作才能控制住自己的怒气,但并不总是能够控制得住。
This realization hit me hard, and I harnessed the anger I was feeling to identify and conquer the fears that were driving me.
感到愤怒是没有问题的,事实上,这是人类经历的核心部分。然而,如果未加确认地愤怒,这可能就是自我毁灭。
This realization 13 hit me hard, and I harnessed the anger I was feeling to identify and conquer the fears that were driving me.
这一意识使我很受打击,我试着控制克服恐惧所带来的愤怒。
There are those who have suggested that I could have never asked his forgiveness or let go of the anger if I had not first confronted him and "gotten it off my chest." This may be true.
有一些人他们建议我不要请求他的宽恕或者发泄愤怒,如果我没有最初的直面他和“懂得出自我的胸怀”.这可能是真实的。我将永远不知道,因为那是我所做的,并且我不能返回重新以任何其他方式做。
As the story unfolded throughout the past week, I experienced the gamut of emotions: shock, anger, sadness, disgust, confusion.
在过去的一周,随着故事的发展我体会了各种不同的情绪:震惊、愤怒、悲伤、厌恶和困惑。
I could feel her anger like a sharp pebble lodged beneath my ribs.
我能感觉到她的愤怒,就像一块尖锐的石头嵌在我的肋骨下。
I don't think the rage, the anger, and the sense of the presence of God are antagonistic.
我不认为暴怒、生气与上帝的存在背道而驰。
"Let your repentance salt my shoe leather," I said presently, " and then, as I lately sheathed my blade of anger, so sheath you my blade of love."
“你的悔意只配擦我的皮鞋,”我当即就说,“方才我收起愤怒之剑时,也收起了对你的爱情之剑。”
Choking back my anger, I tried to speak calmly with my parents.
我强忍住怒火,尽量平静地和父母说话。
One day while I was busy writing a poem during a geography lesson, I looked up to find the teacher standing over me, fuming with anger because I was not paying attention.
一天地理课上,我正忙着写诗,抬头一看,老师就站在我旁边,因为我没注意听讲很是生气。
When someone dangerously cuts you off on the freeway, your thought might be, "I do not want this anger" (or "rage", if it's that bad).
当有人在高速公路上危险地超车时,你的想法可能是,“我不要生气”(或者“暴怒”,如果它是那么糟糕的话)。
I had kept my anger till it grew so strong.
我一直压抑着我的怒火,直到它变得如此之强烈。
On that day, I decided not to let anger control me any longer.
那天,我决定不再让愤怒控制我。
Feeling my anger at my inability to manage this song gracefully, I accepted.
我对自己无法优雅地唱好这首歌而生气,于是接受了邀请。
I had realized that each person's happiness or anger can move out into the world.
我已经意识到,每个人的快乐或愤怒都可以释放到这个世界中。
In no time, I was thrown into a feeling of sorrowful anger at being forgotten and abandoned by the rest of the world and could not help crying my heart out.
一霎时,一阵被人摈弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。
I experienced the pain of anger as I fantasized about killing those who sought to kill me and those I loved.
我幻想杀死那些捕杀我和我亲人的刽子手,这种幻想让我体会到愤怒的痛苦。
She turned away in disgust and anger; I cringed and flushed with embarrassment.
她怀着厌恶和生气转身离去。我尴尬地红着脸蜷在那里。
I remembered the first time I became really aware of my anger. I was screaming at her on the phone, when suddenly I realised what I was doing.
我还记得我第一次真正认识到自己的愤怒的时候,我正在电话里朝着她大吼,在那一瞬间,我忽然意识到了我自己正在做的事。
Tell Isabella to shun me; this uproar is owing to her; and should she or anyone else aggravate my anger at present, I shall get wild.
告诉伊莎贝拉躲开我,这场风波是因她而起的;这时候若是她或者任何人再惹我生气,我就要发疯啦。
They are clearly both full of pain and anger as I am sure most of the people of India are. And, as I can tell you, most of the people of America are, Lieberman said.
利伯曼说:“他们显然充满了痛苦和愤怒,我肯定绝大多数印度人都有同感。 我能告诉你们的是,绝大多数美国人也抱有同样的心情。”
When people are hijacked by their anger, I ask them: What process do you have (in the moment) for dealing with negative emotions like anger?
每当人们怒气冲天时,我都会问他们一个问题:你此刻应该如何控制像生气这样的负面情绪?
"I could hear frustration, bordering on anger, in Diamond's voice," Mr Paulson reports.
“我可以从戴蒙德的声音中听出沮丧和愤怒,”鲍尔森先生说道。
First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you.
先有摩西说,我要用那不成子民的,惹动你们的愤恨。我要用那无知的民,触动你们的怒气。
But I am willing to face the public anger on behalf of FIFA. I am the captain, we will weather the storm together.
但是我愿意代表国际足联面对公众的愤怒,我们将同舟共济,共渡难关。
At that point I expected him to reveal at least a hint of anger at what I had done, but there wasn't even a dramatic folding of the arms.
这时侯,我非常期望看出哪怕是一点点对我所做所为表示愤怒的暗示,但是他甚至连胳膊都没动。
In the depths of my depression and anger, many years ago, I had acted out in the same way he did.
因为我极度沮丧和愤怒,很多年来我表现跟他表现一样。
In the depths of my depression and anger, many years ago, I had acted out in the same way he did.
因为我极度沮丧和愤怒,很多年来我表现跟他表现一样。
应用推荐