After a while, her sniffles died away.
过了一会儿,她抽鼻子的声音逐渐平息了。
After a while his eyes adjusted to the dark.
过了一会儿他的眼睛习惯了黑暗。
After a while their mother was back, holding a tray of glasses that fizzed.
过了一会儿他们的母亲回来了,端着一托盘嘶嘶冒泡的玻璃杯。
After a while, the deer stopped running after him.
过了一会儿,那只鹿不再追他了。
After a while, I was sure the girls had walked away.
过了一会儿,我确信女孩们已经走开了。
After a while, Zhuang Zi said, "Look at the fish! How happy they are!"
过了一会儿,庄子说:“看这些鱼!它们多快乐啊!”
After a while, the winds died down and the loud roaring sound was gone.
过了一会儿,风停了,咆哮声也消失了。
After a while, the son was asked to get some water again by his father.
过了一会儿,父亲又让儿子去打水。
After a while, a worker came in and handed me a bottle of milk and a piece of bread.
过了一会儿,一个工作人员进来了,递给我一瓶牛奶和一片面包。
After a while, his father dropped another cherry and once again, his son lost some time in picking it up and putting it in his mouth.
过了一会儿,父亲又扔了一颗樱桃,儿子又花了些时间把樱桃捡起来放进嘴里。
After a while he said gently, he saw the orchid in the yard every year, but he thought it was common grass, so he always plucked it.
过了一会儿,他轻轻地说,他每年都在院子里看到兰花,但以为那是普通的草,所以总是摘掉。
After a while he opened the cupboard and rummaged around in it.
过了一会儿,他打开橱柜,在里面翻找。
After a while, I heard no more of the romantic-sounding Italians.
过了一会儿,我再也听不到意大利人美妙浪漫的声音了。
After a while the weather grew milder, and the clouds lifted somewhat.
过了一会儿,天气变晴朗了,云也散了些许。
After a while, the decay reaches the nerves and blood vessels of the inner tooth.
过了一段时间,蛀坏的部分会蔓延至内牙的神经和血管。
After a while, they decided to drink some orange juice and watch TV in the house.
过了一会儿,他们决定喝一些橙汁,然后在家里看电视。
After a while, he turned around again and called louder than before,"Good-by, Master."
过了一会儿,他又转过身来,比刚才更大声地喊道:“再见了,主人。”
After a while, the son said, "Father, it seems that the string is stopping the kite from flying higher."
过了一会儿,儿子说:“爸爸,好像是线阻止了风筝飞得更高。”
After a while, a man rushed into the crowd, took the violinist's shoulders and said, "I knew you would certainly come."
过了一会儿,一个人冲进来,抓住小提琴手的肩膀说:“我就知道您一定会来的。”
After a while somebody stirred inside, and with a bewildered face Miss Rottenmeier appeared, staring at the unexpected visitor.
过了一会儿,里面有人动了一下,罗特麦耶小姐出现了,她一脸困惑,瞪着这个不速之客。
Throughout winter, they would eat salted meat, but the taste of the stuff could grow really boring and depressing after a while.
他们会吃咸肉度过整个冬天,但一段时间后它的味道会变得非常乏味、令人沮丧。
After a while, she said, "Alice! Stop crying! Crying doesn't help! Dry your tears immediately!" When she looked at the table again, she saw a small glass box under it.
过了一会儿,她说:“爱丽丝!别哭了!哭没有帮助!快擦干眼泪!”当她再次看桌子时,她看到桌子下面有一个小玻璃盒子。
So after each division, the telomeres get shorter and one of the things that may happen after a while is that pieces of the genes themselves get broken off the Chromosomes.
每次分裂后,端粒变短一段时间后可能发生的一件事是染色体上的基因片段会断裂。
After a while, the sickness gradually passed and she struggled to the mirror.
过了不久,恶心的感觉逐渐消退,她挣扎着来到镜子前。
After a while, I usually decide to go on reading.
过一会儿后,我通常决定继续阅读。
After a while being just a buyer, I wanted to sell something.
在做了一段时间的买家后,我想卖点东西。
After a while, she apologized for the way she behaved at the beginning.
不久后,她为自己最初的行为道歉。
After a while, she gave up trying to say anything back to us.
过了一段时间,她不再试着回应我们。
"I often send postcards to family and friends," he says to China Daily, "but you can imagine that after a while, you never receive as many as you send, and you realize that not everyone is into it, and that's totally fine."
“我经常给家人和朋友寄明信片,”他对《中国日报》说,“但你可以想象,过一段时间,你收到的明信片不如你寄的那么多,而且你意识到并不是每个人都喜欢这样,但也没关系。”
Privately, after a while, Tom organised a royal court!
过了不久,汤姆私下里组织了一个小朝廷!
应用推荐