我们都很讨厌她那种装模作样的举止。
进门脱帽,这似乎倒退回了那装模作样的年代。
TAKING your hat off at the door may seem like a throwback to a more genteel age.
BP只是装模作样的处理了一下墨西哥湾漏油事件。
BP only did some window dressing to deal with the Gulf of Mexico Oil Spill.
今天下午,我看见父亲坐在大马车里装模作样的,是为我父亲这件事吗?
'Had it anything to do with father's making such a mommet of himself in thik carriage this afternoon?
我不知道特德是否真的对我们的房子感兴趣,但他肯定是装模作样的。
I don't know if Ted was sincere about our house, but he sure chewed up the scenery!
一次名人摄影活动,一个装模作样的摄影者用一只粗制滥造的手机来拍照?
A celebrity photo shoot in which the pretentious photographer wields a cheesy cell-phone camera?
你打赌大的时间钱,但是你是确定他们自己的那些厉害的装模作样的人之一。
You bet big time money, but you are one of those cool dudes who are sure of themselves.
你的神态现在看上去挺有趣,但要是一不小心,长大就会变成个装模作样的小傻瓜。
Your AIRS are funny now, but you'll grow up an affected little goose, if you don't take care.
他没有必要去刻意敲击什么——但是“红色富饶”也是反对西方国家装模作样的一个教训。
He has no need to hammer the point-but "Red Plenty" is also a lesson against any Western smugness.
这种臆想的愧疚充其量是那些业已获得成功或失败的机会的人过分装模作样的忧虑罢了。
This supposed guilt is at best a luxurious anxiety of those who now have the opportunity to succeed or fail.
警方一直在搜寻这个装模作样的小偷。警方透露,在抢劫便利店前,光摸枪他就花了六分钟。
Search is on for this bumbling robber who police say spent 6 minutes searching for his gun before he held up a convenience store.
但由于华盛顿的政客们装模作样的姿态,他们这次还未能对该法案进行延期——而时间已经不多了。
But thanks to political posturing in Washington, they haven't been able to extend it this time - and the clock is running out.
据我所知,不感兴趣。 据国王所说,他对于炼金术持怀疑态度,称其为装模作样的工作。
Not to my knowledge. From what the King told me, he was rather dubious about it, calling it the work of charlatans.
因此,蜉蝣的命运主要取决于附近装模作样的青蛙、鳟鱼、赤杨、水蜘蛛,和溪流里其馀的生物,每一种生物都充当着其他生物的环境。
Thus, the fate of a mayfly is primarily determined by the histrionics of neighboring frog, trout, alder, water spider, and the rest of stream life, each playing the environment for the other.
大概是他们要威吓的人太多,实在忙不过来吧,所以便不得不设立了这样一家装模作样的电话中心,那感觉就是供你做做“1-800-别起诉我”的样子。
The process of collecting money from these threats was so huge, they had set up a 1-800-DONT-SUE-ME-style call centre.
只有马利根(与《成长教育》中的早熟少年一样魅力四射)的表现苍白无力,有如装模作样的圣人,我们期待她更多作品的出现以决定哪一部才最能展现她的才华。
Only Mulligan, so charming as the precocious teen in An Education, is distressingly wan and weak as the token saint; we'll wait for further films to see which film was the correct clue to her talents.
神赋予我们情感,使我们可以深情地敬拜祂;但是这种情感必须是真诚无伪的;神最讨厌伪善,祂不要引人注目的表演或装模作样的敬拜;祂要的是你的诚实与真爱。
God gave you emotions so you could worship him with deep feeling-but those emotions must be genuine, not faked. God hates hypocrisy.
他只用自己个人的盘碟,船长称其为装模作样,但某种仪式性的要求迫使他保持这种习惯。
He only used his personal dishes, an affectation the captain called it, but part of the ritualized necessities that kept him going.
但是直到那时,这些公司只会装模作样在研发上花一点小钱,对竞争对手时刻保持戒心,而记者和出版物却假装这些都是了不得的大事。
But until then these companies will posture, spend a little money on research and development, and keep each other in check, while reporters and publications pretend that it matters.
你一定会说我骄傲,但对我来说,真正重要的是,我的孩子长大了,有一颗热情善良的心,为人随和,不装模作样。
You bet I am proud, but what really matters to me is that she grew up to be warm and kind, with an easygoing, unassuming demeanor.
来自晚清的大部分图片都很乏味,一本正经且装模作样,但是汤姆森的作品充满生活气息。
Most material from this late Qing era is stuffy, formal and posed, but Thomson's work is full of life.
我喜欢那种可有可无虽然装模作样但又富有魅力的文字,并且暗自以为自己早就成了某个人们每日消费司空见惯的东西的鉴赏家。
I loved the sound of that unnecessarily pretentious, yet charming description and mused that I had became a connoisseur of something that's consumed daily by almost everyone.
大部分该领域的权威人士装模作样地说,“叙事疗法”或者“暴露疗法”是必要的,这样使得创伤能够被“处理”,最终是为了避免演变成“创伤性应激障碍”。
Most authorities in the fieldwould pose that "narrative" or "exposure" form of therapywould be required, allowing the trauma to be "processed", in order toward off PTSD.
“我的朋友们认为我是在装模作样,”来自科罗拉多州的琼斯如是说道,“我有点目瞪口呆,但是我确实是有点问题了。”
‘My friends thought I was making it up,’ said Miss Jones, of Colorado, ‘I was stunned but in no doubt of what had happened.’
“我的朋友们认为我是在装模作样,”来自科罗拉多州的琼斯如是说道,“我有点目瞪口呆,但是我确实是有点问题了。”
‘My friends thought I was making it up,’ said Miss Jones, of Colorado, ‘I was stunned but in no doubt of what had happened.’
应用推荐