在那些久远的日子里,绝没有人会想到一个女人可以当上首相。
In those far off days it never entered anyone's mind that a woman could be prime minister.
儿子去世后,她多年悲痛欲绝。
许多士兵回来时对战争都深恶痛绝。
他骑着摩托车呼啸着沿路绝尘而去。
这条小道绝险地蜿蜒而上。
那座乡村教堂独绝天际。
他们对对方都深恶痛绝。
他的父母悲痛欲绝,去世了,他本人也从这些地方消失了。
His parents died with grief and he himself disappeared from these parts.
然而,父亲却很高兴,因为把他们单独留下使他伤心欲绝。
The father, however, rejoiced, for it had cut him to the heart to leave them behind alone.
汤姆走到栅栏前,倚在栅栏上,悲痛欲绝,希望她再多呆一会儿。
Tom came up to the fence and leaned on it, grieving, and hoping she would tarry yet awhile longer.
加娜的照片看起来饱受疾病折磨,悲痛欲绝,吸引很多人来到动物园。
Photographs of Gana, looking stricken and inconsolable, attracted crowds to the zoo.
她看见皮诺乔悲痛欲绝,就焦急地问他:“你怎么啦,亲爱的小邻居?”
Seeing Pinocchio so grief-stricken, she asked him anxiously, "What is the matter, dear little neighbor?"
令人厌倦的时间慢慢地过去了;他们又睡了一觉,醒来时饥肠辘辘,悲痛欲绝。
The weary time dragged on; they slept again, and awoke famished and woe-stricken.
不仅是因为隔墙有耳,还因为这不是一种美德,所以我们才绝应该不在背后说他人坏话。
It's not only because walls have ears but also because it's not a virtue that we should never speaks ill of others behind their backs.
他尽管不同意,但是没有把话说绝。
她的书画可称双绝。
Her calligraphy as well as her painting can be rated as superb works of art.
大学的主管们对这项调查深恶痛绝。
海中的水必绝尽,河也消没干涸。
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
我已经做了好些年悲痛欲绝的妻子了。
他强调说自己戒绝奢侈品。
公路收费之乱近年来为公众所深恶痛绝。
The public have been resenting the illicit road toll charging in recent years.
我为那些失去亲人的家庭感到悲痛欲绝。
事情绝没有公布的数据那么糟糕,也不会那么没问题。
Things are never as bad as the last data that was released, nor are they as good.
会议上许多人把这个曲折的过程与戒绝毒瘾相比较。
Many at the conference likened it to the tortuous process of conquering addiction.
他所扮演的角色主要是破坏,否绝法律和阻止任命。
His main role has been destructive, vetoing laws and blocking appointments.
这就是一个真正的女人处理家事,即使她伤心欲绝。
That's the way a real woman handles her business, even when it's about a broken heart.
我张开嘴,正要答话,但是我看见四周绝没有一个人。
I opened my mouth to reply, and I perceived that there was no one near me.
这是整个中国期待的比赛,这样说绝没有丝毫的夸张。
It was the race all of China — and, no, this is not journalistic hyperbole — was waiting for.
希腊违约目前看来已经不可避免,这一特征绝难让人心安。
That's not exactly a handy characteristic when a Greek default seems almost inevitable.
我们懵里懵懂地,绝没想到亨利克先生能为我们干些什么。
We didn't know what to expect at that point. We couldn't even think of anything Mr. Henrich could do to help us.
应用推荐