我希望自己个子高,仪表堂堂,身材匀称。
I desired to be tall, stately, and finely developed in figure.
这座庙被漆得亮堂堂的。
屋子里点着蜡烛,亮堂堂的。
他一贯堂堂正正地谋生。
努力改正缺点,你就可以做一个堂堂正正的人!
Efforts to correct the shortcomings, you can do an upright person!
推开房门,首先感觉到的是亮堂堂的房子让人神清气爽。
Push a door, the house that what feel above all is brilliant makes person mind clear enrage bright.
晕死,你堂堂亲王不走正门翻什么墙啊,还在这瞎得瑟。
Dizzy dead, you the open prince doesn't hike the megalopolis door rotate over what wall, likewise at this blind get se.
我是堂堂正正的大马人,我永远有批抨我的祖国的权利。
I am a Malaysian, I always have the rights to critisize my motherland.
将你的宠物打扮妥帖十分重要,更重要是你自己也要仪表堂堂。
While it's important to keep your pet well groomed, it's even more important to do the same for yourself.
他身材高大,相貌堂堂,和他在一起让我感觉了与父亲的联系。
He was a big, handsome man, and being with him made me feel connected to my father.
想想那群被一些老师认为是祸害的家伙,现在成了堂堂的喜剧演员。
Think of the class clown who was the bane of many teachers but is now a successful stand-up comedian.
丹尼尔刚进大学时已经是个身高六尺,重一百七十磅的堂堂男子汉了。
By the time Daniel left for college he stood six feet tall and weighed 170 pounds.
他被认为是个英国人,彬彬有礼,仪表堂堂,脾气很坏,但却诙谐好客。
He passed for an Englishman, was agreeable, handsome, ill-tempered, hospitable and witty.
教书育人桃李满天下;教人为事为天下之大事;教人做人做堂堂正正人!
Teaching plum the whole country; Teach people for all the great things; Teach a person to do open person!
老夫虽才疏学浅,但也是一名堂堂正正的男子汉,岂能与这些宦官狼狈为奸!
Old lady, although little talent and less learning, but it is also a proud man, ( with id card for card), how can they act incollusion with these eunuch!
便利店遍布每个角落,要么是不起眼的夫妻杂货店,要么是亮堂堂的连锁便利店。
Small convenience stores sit practically on every corner, either hole-in-the-wall mom-and-pop shops, or the bright, boxy chain store variety.
然后进来了另外两位绅士,他们身材魁梧,胖胖的,仪表堂堂,手里拿着书和文件。
Then two other gentlemen came in. They were large, round, comfortable-looking men, with books and papers in their hands.
他看上去真是个堂堂男子汉,这么一个人物竟然向她表示友谊和关怀,使她不胜诧异。
He seemed quite a figure of a man, and she wondered at his friendship and regard for her.
但是,期望赌场为堂堂一国的经济问题提供一个零成本的解决方案,这个赌注就下大了。
But expecting them to provide a cost-free solution to the country's economic ills is asking too much.
许多能源的力量,你会在移位交互将人形的物种,这意味着他们走在一个堂堂正正的时尚。
Many of the energy forces you will interact with during the shift will be of the humanoid species, which means they walk inan upright fashion.
我早起晚睡,亲自处理一切事情,承担一切风险,在我的一生中,这一次才不愧为堂堂男子汉。
I was up early and down late, set my own hand to everything, took dangers as they came, and for once in my life played the man.
仪表堂堂的普罗·科索夫先生接受了国家电视台的采访并有梅德韦杰夫先生作为观众(见图片)。
The imposing Mr Prokhorov received airtime on state television and an audience with Mr Medvedev (see picture).
那个网站有许多内心脆弱人格缺陷的自我——如果你相貌堂堂,为什么还会去申请一个约会网站呢?
That’s a lot of dented egos that were probably quite fragile in the first place – if you’re so beautiful, why are you applying to a dating site?
我想只要我们时刻注意自己的行为,堂堂正正的做人,干干净净的做事,这样我们的生活就更美好。
I think as long as we always pay attention to your behavior, open person, clean, so we do things of life is better.
网络世界就像一个亮堂堂的地方,有商场,报亭,象那种你可以看到别人,别人也可以看到你的地方。
The online world will feel like a well-lighted place with shops, newsstands, and the like, where you can see other people and they can see you.
这是你们的大好机会。或者,你们也可以选择离开,堂堂正正地回到家人身边,而不是成为刽子手。
This is your opportunity. Or, you could leave, and return to your families as men instead of murderers.
这是你们的大好机会。或者,你们也可以选择离开,堂堂正正地回到家人身边,而不是成为刽子手。
This is your opportunity. Or, you could leave, and return to your families as men instead of murderers.
应用推荐